有奖纠错
| 划词

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师在法庭上为他进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.

也就是说,检察院认为这些被

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence doit être strictement respectée.

必须尊重推定的

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence est gravement mise à mal.

推定受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.

只要不正式宣徳雷福斯,他的处境就不会有丝毫改观。

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

她未能享有推定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accusé n'a été acquitté de tous les chefs d'accusation.

没有一名被开释。

评价该例句:好评差评指正

Au procès, le requérant a plaidé non coupable.

审判期间,申诉人宣称

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la présomption d'innocence est très peu respecté.

推定的少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

劫机犯在美国受审后被判

评价该例句:好评差评指正

Le garçon a par la suite été acquitté.

后来,这一男孩被释放。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la présomption d'innocence n'est en outre pas systématiquement respecté.

推定也没有得到一贯遵守。

评价该例句:好评差评指正

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判

评价该例句:好评差评指正

Deux personnes acquittées restent sous la protection du Tribunal.

释放者仍受法庭保护。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.

这是一份初步报,得适用假设。

评价该例句:好评差评指正

Une quarantaine d'autres défendeurs avaient été acquittés.

其他约40名被被宣

评价该例句:好评差评指正

Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.

真主认为压迫和侵犯者是犯

评价该例句:好评差评指正

Tout accusé est présumé innocent tant qu'il n'a pas été déclaré coupable.

在被证明有之前应推定被

评价该例句:好评差评指正

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣徳雷福斯并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accusé n'a été déclaré innocent de tous les chefs d'accusation.

没有被在任何法庭上被宣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.

处死,释放。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La loi fonctionne selon deux principes uniques : coupable et non-coupable.

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.

审判结束时,这名年轻女孩被释放。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela servait à recueillir l’innocent que la société repoussait.

这东西的用处是收容社会所抛弃的的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui, selon certains, pose un peu problème de la présomption d'innocence !

根据一些人的观点,这可能对于推定造成了一些问题!

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout homme étant présumé innocent jusqu'à ce qu'il ait été déclaré coupable.

所有人直到被宣之前,均应被推定为

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

她的律师、女权主者吉赛尔·哈利米使她释放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nouvelle commençait à pénétrer en lui : il était innocenté, il retournerait à Poudlard.

他被宣了,他就要回霍格沃茨去了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.

一个人在接受他的裁判以前,可以有一个的要求,人们应该让他得到满足。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

De son procès pour outrage à la morale, Flaubert sort acquitté, mais blâmé pour son réalisme vulgaire.

福楼拜因藐视道德,却被判,但因其粗俗的现实主而受到指责。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! Monsieur, s’écria Mercédès, il est innocent !

“呵,先生,他是的呀!”美塞苔丝抽搭着说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, m’écriai-je, puisque je vous répète que ce n’est pas moi !

‘你们为什么要用死来恐吓我,’我大喊道,‘我不是已经说过我是的了吗?’

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Un conseil de guerre vient, par ordre, d'oser acquitter un Esterhazy, soufflet suprême à toute vérité, à toute justice.

军事法庭竟奉命判埃斯特哈齐这种人,这是对真理的一大污辱。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un article publie une liste de suspects, il y a ton nom dedans, et finalement t'es blanchi

一篇新闻文章列出了嫌疑人的名字,其中有你,但最终你被证明

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Le maire démocrate de New York clame son innocence.

纽约民主党市长坚称自己

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En France, nous avons une présomption d'innocence.

在法国,我们有推定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La seule décision possible, c'est un acquittement.

唯一可能的决定是释放。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On ne dit pas que la personne qu'on amnistie ne soit pas coupable.

我们并不是说我们特赦的人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est le fils d’un de ces brigands de la Loire, mais les enfants sont innocents des crimes de leurs pères.

他是卢瓦尔省一个强盗的孩子。对父辈的行孩子是的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il vaut mieux être coupable et libre qu'innocent et en prison.

和自由总比和在监狱里好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接