有奖纠错
| 划词

Le monde qui nous environne n'est certainement pas immuable, nous ne saurions l'être non plus.

周围的世界决不会所作为也不应该所作为

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce la nôtre fasse sa part.

不要让这代人所作为

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir ne ferait qu'aggraver la situation.

继续所作为只会使局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Promettre trop est aussi néfaste que faire trop peu.

承诺过多与所作为一样糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.

这种想法将使所作为

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie n'a pas été inactive à cet égard.

斯洛克在这方面所作为

评价该例句:好评差评指正

Mais ne rien faire aurait coûté beaucoup plus cher.

但是,所作为的成本可能更高。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, ne rien faire n'est pas une solution.

当然,所作为不是一项选择办法。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

所作为肯定不应该是备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester oisifs, dans l'attente que des catastrophes similaires ne se produisent.

不能所作为,等待类似灾害发生。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre gouvernement responsable n'aurait pu faire quoi que ce soit d'autre.

任何负责的政府都不会对此所作为

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

所作为不是本组织应当考虑的选择。

评价该例句:好评差评指正

L'inaction n'est pas une option pour l'ONU.

对联合国来说,所作为不是一种选择。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有所作为

评价该例句:好评差评指正

L'inaction n'est pas une option face au drame qu'ont traversé les populations somaliennes.

面对索马里人民的悲剧,所作为不是选择。

评价该例句:好评差评指正

Le silence et l'inaction ne sont plus aujourd'hui des options viables.

此时保持沉默和所作为可行的选择。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois le sentiment aujourd'hui d'être arrivé à un point mort.

但当今的大气候是停滞和所作为

评价该例句:好评差评指正

L'inaction n'empêchera pas, non plus, l'érosion de certains des accords internationaux en vigueur.

但是,所作为挡不住某些现行国际协议的减损。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement, en résumé, est demeurée moribonde ces dernières années.

近年来,裁军谈判会议基本上依然所作为

评价该例句:好评差评指正

Si cela devait se produire, toutefois, le Conseil de sécurité n'aura rien à faire.

但是,如果出现这种情况,安全理事会将所作为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilieux, bilifulvine, bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Je pense qu'il a apporté une information essentielle pour essayer de comprendre l'inaction des gens.

我认他提供了重要的信息来理解人们的

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au total, sa vie était moins affreuse que lorsque ses journées se passaient dans l’inaction.

总之,他的生活不像在中度日那么可怕了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste la fameuse question du travail : et là encore, le gouvernement provisoire n'est pas inactif.

仍然存在着著名的工时长问题:而且,临时政府并未

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et les politiques ne font rien, ça n'avance pas.

政客们,事情毫进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais l'absence d'images ne doit pas nous plonger dans l'inaction.

但图像的缺失不应使我们陷入

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elles ont reproché à l'OTAN de ne rien faire contre l'invasion russe.

他们指责北约俄罗斯的入侵

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Mais il regrette la portée de son inaction.

但他自己的程度感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Kiev accuse d'ailleurs la Croix-Rouge d'inaction dans ce domaine.

基辅还指责十字会在这方面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A plusieurs reprises, V.Zelensky a pointé du doigt son inaction.

有几次,V.Zelensky 指责他的

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'espoir ne vient pas d'une inaction et d'une promesse vide que tout ira bien.

希望并非来自和一切都会好起来的空洞承诺。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Il ne s'agit pas là d'une angoisse qui conduirait au quiétisme, à l'inaction.

显然,我们在这里谈的痛苦是不会导致的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

了抗议联合国在叙利亚的,叙利亚拒绝参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Et la Montagne décrit ainsi d'une situation locale nos impasses environnementales, une solution provisoire qui dure et l'inaction politique...

因此, 山从当地情况描述了我们的环境僵局、持续的临时解决方案和政治上的. . . . .

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’y avait qu’Athos qui demeurât impassible, comme si aucun danger ne s’agitait autour de lui, et qu’il respirât son atmosphère quotidienne.

只有阿托斯稳如泰山,似乎任何危险在他身边,他照旧呼吸他日常的空气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 6 janvier est publiée l'affiche rouge qui critique le gouvernement pour son inaction militaire alors qu'il dispose de la supériorité numérique.

1月6日发布的色海报批评了政府尽管数量上占优势,但军事方面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Des maçons, des menuisiers, des peintres Si rien n'est fait, le secteur redoute même 100 000 suppressions d'emplois cette année.

建筑工人、木匠、画家,若,今年该行业恐将削减多达10万个岗位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

SB : Nicolas Sarkozy estime que " ne rien faire" contre le burkini serait " un nouveau recul de la République" .

SB:尼古拉·萨科齐认布基尼“”将是“共和国的新撤退”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces généreuses donations, couplées à l'inaction prolongée des puissances occidentales, vont permettre à l'Etat islamique de devenir la plus puissante organisation terroriste au monde.

这些慷慨的捐款,加上西方列强的长期,将使ISIS成世界上最强大的恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et donc, en tant que jeune fille, j'ai quelque chose à dire parce que je vais faire face aux impacts de l'inaction des générations précédentes.

因此,一个年轻女孩,我有话要说,因我将面临前几代人的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Une manière de protester contre l'inaction de la communauté internationale face au conflit syrien qui aurait déjà fait plus de 70 000 morts, selon l'ONU.

据联合国称,这是一种抗议国际社会在叙利亚冲突面前的方式,叙利亚冲突已经造成7万多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接