Il joue du piano à la perfection.
他得击。
Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.
击的风格!
Sa technique de chant est sans reproches.
她的演唱技巧击。
Il a trouvé une excuse en béton.
他找了一个击的理由。
La société de l'excellente qualité des produits, la position sur le marché inattaquable!
本公司的系列产品品质出色,市场地位击!
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,击。
Sa technique de chant est irréprochable.
他的演唱技巧是击的。
Tu parle un français impeccable!
你法语说得击!
Notre bilan à cet égard est positif.
我国这方面的记录是击的。
C'est du béton. C'est (en) béton.
〈转义〉〈口语〉这很扎实, 击。
Son raisonnement est irréprochable.
他的推理是击的。
Il est essentiel de souligner que le comportement du personnel des Nations Unies doit être irréprochable.
这就需要强调,联合国人员的举止需要击。
Le personnel des Nations Unies doit toujours afficher un comportement exemplaire.
联合国工作人员的行为应该保持一贯击。
Professionnellement, elle est inattaquable .
在业务方面,她是击的。
L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.
我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面的历来表现是击的。
Mais quels que soient les critères utilisés, ils doivent être transparents, rationnels, défendables et cohérents.
不论评估采取何种标准,都应该是透明、合理、击而且保持一致的。
Le bilan du Bangladesh en matière de désarmement et de non-prolifération, tous en conviendront, est impeccable.
正如大家都同意的那样,孟加拉在裁军和不扩散方面的记录是击的。
Il n'est certes pas sans faille, ni parfait, mais il n'en remplit pas moins efficacement son mandat.
它并非击,并非十全十美,但是有效地履行了自己的任务。
Nul n'ignore que l'Inde a un excellent palmarès en matière de prévention de la prolifération des technologies sensibles.
众所周知,印度在防止敏感技术扩散方面有着击的记录。
Nous sommes témoins de la débâcle de nobles valeurs et de la désintégration de principes que l'on croyait inattaquables.
我们看到曾经被认为是击的崇高价值的崩溃与原则的瓦解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hermione, après avoir tout réussi à la perfection, entra dans la malle qui contenait l'épouvantard.
赫敏在到达有博格特的箱子以前可击。
Elle trouvait qu'elle était parfaite, que ça lui allait bien, qu'elle était bien dans son temps.
她认为自己可击,紧扣时代的脉搏。
On eût dit le nain invulnérable de la mêlée.
可以说,他混战中的一个可击的侏儒。
Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.
为了吸引评委组,他的肉冻上的装饰必须可击。
Pourtant, le Nobel n'est pas infaillible.
尽管,贝尔奖并非可击。
Moi, je sais que tu es très calé en expressions françaises... Mais pas infaillible.
我知道你对法语表达非常精通… … 但也不可击。
Et s'il veut rentrer dans ma brigade, j'espère qu'il est techniquement irréprochable.
果他想进我的队,我希望他在技术上可击的。
Sa conscience, aguerrie à tous les assauts possibles de l’adversité, pouvait sembler à jamais imprenable.
他的良心,在经受种种苦难的千磨百炼以后好象已可击的了。
Ma foi, dit Albert à Franz, il n’y a rien à y reprendre, tout y est.
“真巧,弗兰兹,”阿尔贝低声说道。“现在可可击了吧。”
Et toi, techniquement, en tant que meuf, tu devais vraiment te créer un réseau béton.
而你,作为一个女人,从技术角度讲,你真的需要为自己创建一个可击的网络。
Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.
要想找出更可击、流露出更真诚的敬意的句子,也许件困难的事。
Grâce à mon système informatique infaillible, je sais tout sur tout, tout le temps et partout.
这得益于我可击的计算机系统,我可以随时随地了解所有事情。
Direction l'Afrique du Sud, où les requins blancs ne sont plus des prédateurs inattaquables.
方向南非,白鲨不再可击的掠食者。
Elle est dotée d'un flair infaillible.
她被赋予了可击的天赋。
Mais cet axe entre les monarchies conservatrices du Golfe et Israël n'est pas inoxydable.
但保守的海湾君主制国家和以色列之间的这条轴线并非可击。
Comme tout outil basé sur l'intelligence artificielle, Vera n'est pas infaillible.
和所有基于人工智能的工具一样, Vera 并非可击。
Ensuite les échantillons seront envoyés à l'étranger, dans 3 laboratoires différents; il faut rendre les conclusions inattaquables.
然后将样品送到国外,在3个不同的实验室;结论必须可击。
Sa réponse fut parfaite, et surtout longue comme un mandement ; elle laissait tout entendre, et cependant ne disait rien nettement.
他的回答可击,但尤其长,长得像主教训谕;听起来什么都有,可又什么都不说清楚。
Elle acquit une connaissance si infaillible de l'emplacement de chaque chose qu'elle en oubliait parfois elle-même sa cécité.
她对万物的位置有了可击的知识,以至于她有时会忘记自己的盲目。
En 1482, Léonard se présente à la cour du duc de Milan, Ludovic Sforza, et propose de construire des véhicules blindés inattaquables.
1482年,列奥纳多来到米兰公爵——卢多维科-斯福尔扎的宫廷,提议制造可击的装甲车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释