On livre une lutte sans merci contre les ennemis.
我们向敌人展开情的斗争。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那情但法避免的遭遇。
Toutefois, nombreux furent ceux qui ont rejeté et combattu l'esclavage, ce symbole d'inhumanité.
但,如果说奴隶制代表了最冷酷情的非人性行为,有很多人反对它并与之斗争。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动情的斗争。
Ce fléau doit être combattu sans relâche, avec une détermination et une vigueur totales.
需要坚定地、全力以赴地同这一灾情的斗争。
Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.
面对情的敌人,阿富汗年处于一个转折点。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但自由贸易情而残酷的。
Nous voilà désormais engagés dans un système de compétition élargie, inégale et impitoyablement excluante.
从现在起,我们被绑在一个更大、不平等和情地排斥的竞争制度上。
La poursuite de la lutte sans merci contre le terrorisme doit rester aussi une priorité.
同恐怖主义情的斗争,也必须一个持续的优先事项。
On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.
在全世界的记忆中,我们从未亲眼看到过这样冷酷情的暴行。
Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.
我们感觉到每天夺去几百非洲人的情地狱之火。
Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.
但艾滋病毒情的扩散告诉我们,我们的努力还不够。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和情的自杀性攻击仍然令人震惊。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义对人类的真正和情的威胁。
Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?
在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流行病的情蔓延?
Nous menons une lutte inlassable et quotidienne en faveur de la paix.
实际上,我们必须在情的日常斗争中为和平而努力。
Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我们必须注意到安理会工的有些情的性质。
Leur sort est un sombre rappel de l'échec de la communauté internationale.
他们的困境情地提醒人们国际社会遭受的失败。
À Gaza, les terroristes du Hamas qui attaquent sans relâche Israël n'agissent pas tout seuls.
情袭击以色列的加沙哈马斯恐怖分子并不单独行动的。
Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.
以色列视安理会反复发出的呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行情的入侵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.
最后,敌人被呈现为个情的怪物,个要铲除的野蛮人。
La cruelle nécessité avec sa main de fer plia la volonté de Julien.
残酷情的贫困用它的铁手迫使于连的意志就范。
Mais, mon père, prenez garde, cette revanche sera terrible quand nous la prendrons.
“但是,父亲,要注意,当我们胜利了的时候,我们的报复可是铁面情的。”
Les femmes sont impitoyables avec les gens qu’elles n’aiment pas.
女人们对她们不喜欢的人是冷酷情的。
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说人类是个残酷情的物种?
Cet officier fidèle à Hitler est surtout un militaire impitoyable.
这位效忠希特勒的军官是名及其情的士兵。
Une lutte impitoyable qui se traduit par une intense activité de fake news complotistes.
场情的斗争,转化为阴谋和假新闻的激烈活动。
Mais ce n'était pas des logements termes et impersonnels.
但这些并不是冷漠情的住房。
Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.
这个非祸即福的两端论在人的命运中,没有什么比爱情奉行得更冷酷情的了。
C’est de toutes les détresses la plus froide.
这是切穷困中最冷酷情的穷困。
On sentait là le creusement de l’ongle impitoyable.
已经可以感情指甲的掐印。
Cette soirée de quart de finale va être impitoyable.
这场四分之决赛的夜晚将会是情的。
Des adversaires impitoyables qui vont pousser les candidats à donner le meilleur d'eux-mêmes.
情的对手将逼迫选手们发挥出最佳水平。
Nous pouvons épuiser la force pour ne pas céder au cynisme et à l'indifférence stérile.
我们必须汇聚力量,拒绝屈服于愤世嫉俗和冷漠情的态度。
Mais Ron n'avait jamais eu à affronter une campagne inlassable d'insultes, de sarcasmes et d'intimidation.
但罗恩没有经受过这种侮辱、讥讽和恫吓的情攻势。
Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !
白对白是残酷情的。假使百合花能说话,不知道它会怎样糟蹋白鸽呢。
Son regard qui était si piquant, reprenait toute la hauteur impassible d’un vieux portrait de famille.
她如此尖利的目光也流露出种彻底的、情的高傲,像她们家里幅古老的肖像上的种目光样。
La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.
这个情的粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度的旋风面前失去冷静。
Sur le champ de bataille, c'est une brute impitoyable, un type qui ne montre jamais la moindre émotion.
在战场上他是个冷酷情的野蛮人,从不流露丝毫情感。
Endormi dans une sécurité trompeuse, David chancela sur ses jambes en recevant de son beau-frère ce mot cruel.
大卫只道太平事,放心了,谁知舅子来了封情的信,他看着大为震动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释