有奖纠错
| 划词

Nous avons tous le droit de vivre sans connaître la peur.

每个人都有无忧无虑生活权利。

评价该例句:好评差评指正

Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.

将地雷从田地就等于为无忧无虑生活造条件。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est plus important que de garantir aux Israéliens et aux Palestiniens un environnement sûr où ils pourront vivre à l'abri de la peur.

最重要是为以色勒斯坦人民确保一个安全环境,让他们能够过上无忧无虑生活

评价该例句:好评差评指正

Mme Mahouve demande instamment aux deux parties de reprendre les négociations de façon que les jeunes d'Israël et de Palestine puissent cesser de vivre dans la peur.

她敦促双方恢复谈判,这样以色勒斯坦年轻人才能过上无忧无虑生活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Alors, comme tout le monde, elle se détend avec des visioconférences de 12 heures avec ses amis, elle danse des mono tango, elle valse avec les coussins, elle trinque à l'insouciance.

和其他人样,她通过和朋友进行12个视频会议来放松自己,她跳单排探戈,在垫子上跳华尔兹,她为无忧无虑生活干杯。

评价该例句:好评差评指正
法语悦外刊 · 第七期

Fin août, en annonçant « la fin de l'abondance, la fin de l'insouciance, la fin des évidences » , M. Macron avait assurément en tête cet « argent magique » massivement mobilisé pendant les deux crises successives.

(高尚总统)马克龙先生在八月底宣布“富裕日子结无忧无虑生活轻而易举都结候,肯定应该还记得他那些主要通过连续两次大危机所动员出来“魔法资金”(指是本不该借贷如此巨额款项)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接