有奖纠错
| 划词

Personne n'ignore que la Conférence n'a pas réussi au cours des dix dernières années à s'atteler à la tâche spécifique qui lui donne sa raison d'être: la négociation d'accords de désarmement juridiquement contraignants.

无人不晓,过去十年来,本会议一直未能按其存在理由,处置其应履行体任务:有法律约束力裁军协议。

评价该例句:好评差评指正

Confronté à une situation économique déjà grave, imputable à la dette extérieure et aux programmes d'ajustement structurel, le Gouvernement a fait des efforts énormes pour répondre aux besoins fondamentaux de la population. Cependant, il a dû faire face aux effets dévastateurs de l'ouragan Mitch. Les effets que cette catastrophe naturelle a entraînés en termes de destructions et de pertes humaines sont bien connus dans le monde.

在我国,了外债和结构调整措施业已造成经济形势外,我国家——已令人满意地满足了人民基本需求——还必须面对在这里无人不晓米奇飓风这一自然现象破坏性后果,它给我国造成死亡和破坏世人皆知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, elle-même répéta la phrase, qui courut ainsi d’oreille à oreille, au milieu des exclamations et des rires étouffés.

然后,她又把那话咬着告诉身旁的女工,这,索菲的脏话只一会儿便已无人不晓了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Les deux amis traversèrent la 9e Avenue et se dirigèrent vers Pastis, une brasserie française, véritable institution dans ce quartier en pleine mutation.

这对好朋友穿过第九大道,向茴香酒走去。这是一家法厅,是这个变幻莫测的地区无人不晓的名店。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le retour du capitaine en Écosse fut salué comme un événement national, et Harry Grant devint l’homme le plus populaire de la vieille Calédonie.

至于格兰特船长重回祖后,全苏格兰人都庆祝他,仿佛是全民族的一件大喜事,哈利·格兰特船长成了苏格兰无人不晓的人物了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接