Ce chanteur a un talent unique.
这个歌手有着伦比才华。
La broderie est d'une magnificence incomparable.
刺绣是伦比美。
Le Pakistan offre des possibilités d'investissement et des incitations uniques pour l'élaboration de projets industriels.
巴基斯坦提供伦比投资机会和设立工业项目奖励措施。
Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.
体育召集力是伦比,甚至联合国也超不过。
L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.
欧安组织经验、多种工具箱和全面安全方法,都是伦比资产。
Un désastre humanitaire sans parallèle à notre époque s'est abattu sur cette région.
这是我们时代伦比人道主义灾难。
Elle est aussi pour nous un instrument à nul autre pareil.
该组织是一个伦比工具。
Rien n'égale sa beauté.
她美是伦比。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
裁军谈判会议是一个独特、不可替代国际论坛,它在知识上和专业上具有伦比潜力。
Je tiens avant tout à souligner l'efficacité sans pareil du Tribunal dans la conduite des procès pénaux internationaux.
我想着重说明第一项成就是法庭在进行国际刑事诉讼方面取得伦比效率。
Pour ce qui est des particuliers, la Campagne des 34 millions d'amis a donné des résultats sans précédent.
至于来自个人财政支助,3 400万之友运动是伦比。
Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.
联合国系统解伦比;曾在联合国各机构不只一次担任高级职位。
Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.
渐渐扩大家族,这个几乎不识字人彰显为一位伦比商人。
L'efficacité de l'opération, le respect pour la science, axée sur la pratique afin qu'elle réponde aux unique effet de nettoyage.
操作中讲求效率、尊重科学、注重实践以求达到伦比清洗效果。
L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.
我经历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神是伦比。
L'expérience unique de l'ONU en matière de situations d'urgence doit être pleinement partagée afin de renforcer les capacités locales et nationales.
必须充分分享联合国在应紧急局势方面伦比经验,以增强地方和国家能力。
Nous remercions en particulier M. Ahmedou Ould Abdallah, qui continue, malgré les difficultés, à maintenir une détermination et un engagement sans égal.
我们特别感谢艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生,不顾种种困难,展现伦比决心和献身精神。
Aujourd'hui, chacune des grandes religions mondiales a sa place en Inde, faisant ainsi de l'Inde une nation d'une diversité sans parallèle.
今天,全世界每一种主要宗教都在印度落脚,使我国成为一个真正伦比多样化国家。
L'histoire sans précédent de la Cour en tant qu'organe judiciaire montre combien son rôle a été essentiel pour la communauté internationale.
作为司法机构国际法院具有伦比历史,表明它国际社会作用何等重要。
Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.
这种封锁遏制不古巴伦比体育辉煌,它在数竞技场上使世界激动不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, j'utilise le Glossier, qui est pour moi vraiment indétrônable.
所以我使用Glossier,这对我来说真的是无与伦比的。
Ils s'imaginent tous que mes autres sens sont plus développés, que mon oreille est parfaite.
他们认为我的其他感官更发达,我的耳朵无与伦比。
Des salles de bain de nos grand-mères, au lavabo des écoles, son parfum est inimitable.
从奶奶的浴室到学校的水槽,它的香味是无与伦比的。
Édifiés à des hauteurs vertigineuses, leurs nids offrent une vue incomparable !
它们的巢筑于令人目眩的,有无与伦比的视野!
C'est, à mon avis, un outil de communication sans pareil.
在我看来,它是一种无与伦比的沟通工具。
De nombreuses spiritualités voient dans la graine un symbole de vie incomparable.
许多修传统中把种子视为无与伦比的命象征。
Sa renommée est sans égale sur le continent.
他的名气在欧洲大陆是无与伦比的。
Quel spectacle magnifique ! s'écria une jeune fille qui se promenait dans le jardin avec un jeune homme.
真是无与伦比的美丽,一个姑娘和一个男子走进这个花园的时候说。
Donc les saveurs, évidemment inégalées, pas de traces de maladies, que ce soient des pesticides, des pucerons, des ravageurs.
所以味道,显然是无与伦比的,没有疾病的痕迹,无论是农药,蚜虫,还是害虫。
Le sud-ouest, par son art de vivre, sa chaleur humaine, des paysages absolument magnifiques, un art gastronomique hors pair.
西南地区以其活艺术、人文温暖、壮丽的风景,还有无与伦比的美食艺术而著称。
Il parvient à tirer profit de la guerre, conférant au lignage de Foix une richesse et un prestige inégalé.
他设法利用了战争,为富瓦家族带来了无与伦比的财富和声望。
Verdurin ! quel nom ! Ah ! on peut dire qu’ils sont complets, qu’ils sont beaux dans leur genre !
维尔迪兰!这是怎么样的姓氏!嘿!他们简直是那一号人当中登峰造极,无与伦比的样板!
En 2004, il entre au capital de Tesla, une jeune entreprise qui fabrique des véhicules électriques aux performances alors inégalée.
2004年,他加入了特斯拉的股本,这是一家年轻的公司,产当时性能无与伦比的电动汽车。
Il garde une capacité de levée de fonds financière inégalée au sein du parti républicain.
他在共和党内保留了无与伦比的财政筹款能力。
Imbattable pour ce touriste roumain venu en famille.
对于与家人一起来的这位罗马尼亚游客来说,这是无与伦比的。
Comme chaque semaine, des bénévoles proposent de la nourriture à des prix défiant toute concurrence.
与每周一样,志愿者以无与伦比的价格提供食物。
L'hiver à peine passé, elles débarquent sur nos étals à des prix imbattables.
- 刚过冬,它们就以无与伦比的价格出现在我们的摊位上。
Elles proposent des offres d’emploi imbattables en Belgique, en Finlande ou encore en Hollande.
他们在比利时,芬兰或荷兰提供无与伦比的工作机会。
Cette promesse, elle l'a gardée avec un dévouement non surpassable.
她以无与伦比的奉献精神信守了这个承诺。
Un missile « imbattable » , dit le président russe.
俄罗斯总统说,这是一种“无与伦比的”导弹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释