Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作常发生在我旋风式五体诗。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股劲音乐旋风占据他们耳膜 。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案一个有机组成部分。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极旋风袭击了孟加拉国。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和热带旋风。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布统能够向可能受某一旋风影响特定地区报警。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必须过包围南极洲旋风风暴区。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发国家。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)预计将加剧。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及热带旋风袭击。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温极浮动几乎已成我们这个世界日常生活一部分。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕遭遇!”
Le CWDS fait appel au système INSAT et est doté d'un récepteur avec des indicatifs spéciaux.
旋风警报和发布统通过印国家卫星统运行,有一个具有特定代码接收器。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'avion passe en tornade à cinquante mètres au-dessus des arbres.
机从树林上空50米如旋一般。
Est-ce que c'est la même chose que les cyclones ?
它和旋一样吗?
L'escadrille est prise dans un tourbillon que l'on n'avait pas vu venir.
中队被卷入一场我们没看到的旋中。
Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.
在猛烈的旋中它们对海岸能起到特别的保护作用。
Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.
旋扫地球,将些尘埃抛向空中。
Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.
如果条浮石、沙粒和尘土向我们的路上吹来,那末我们也将不可避免地被卷入阵旋。
Qu’a fait Épisthate ? il a inventé le croc-en-jambe.
埃庇斯塔特干些什么呢?他创造一种旋脚。
Un tourbillon de jeunes gens à moustaches s’était approché de Mathilde.
一群留小胡子的年轻人旋似地拥到玛蒂尔德身边。
Dans ce tourbillon du sépulcre où ils étaient, ils riaient.
在座坟墓的旋中,他们还是嬉笑自如。
Une tornade est un tourbillon d'air qui descend du ciel.
龙卷是从空中落下的旋。
Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.
我说的是,在全球不同的地区,它也可以被称为旋或者台。
La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.
个无情的粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度的旋面前失去冷静。
Il l'emmenait au loin, dans un tourbillon de couleurs, Cedric à côté de lui… Ils retournaient d'où ils étaient venus…
他被一阵五彩的旋席卷而去,塞德里克在他身边… … 他们回去了。
Dans un tourbillon magnifique, des milliards d'étoiles semblent tourner à l'unisson.
在一场壮丽的旋中,数十亿颗星星似乎在齐声旋转。
À la une également, cette visite éclair du Premier ministre britannique ce lundi à Luxembourg.
同样在头版,英国首相本周一在卢森堡的次旋式访问。
Il y a des vents tournants. Le vent lui-même produit des tourbillons.
- 有向变化。本身会产生旋。
Toute la journée, il est attisé par un vent tourbillonnant.
一整天,它都被一股旋吹动。
Ce sont des reprises de feu sans arrêt, un peu partout, avec le vent tourbillonnant.
随着旋,几乎到处都在不停地重新起火。
Et par endroits, les pompiers se retrouvent face à des tourbillons de feu.
在某些地方,消防员发现自己面临着火旋。
Marie-Pierre, il s'agit d'une visite éclair pour le Président français.
玛丽-皮埃尔,是法国总统的旋式访问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释