Cependant, le nombre d'hélicoptères utilisé par la Mission n'a pas été réduit dans les mêmes proportions.
但特派团所用的旋翼目却没有相应减少。
Il n'y aura probablement pas d'autre expansion de la Force tant que celle-ci ne disposera pas sur place de moyens supplémentaires tels qu'appui aérien rapproché, transports aériens (avions et hélicoptères), forces spéciales et soutien logistique.
其后,可能再进一步扩大国际安全援助部队,直到该国能有更多的资产支助国际安全援助部队,即严密的空中支援、固定翼
旋翼
空运能力、特别部队能力
后勤支助。
Après que la Commission s'est retirée d'Iraq, les membres du personnel de réserve ont été renvoyés chez eux et les contrats de service aérien (avions et hélicoptères) ont été résiliés ou assignés à d'autres opérations des Nations Unies.
从伊拉克撤出后,监核视委中由名册提供的工作人员已返回家园,并结束了各项服务合同,如固定翼或旋翼
的运输合同,或将它们转移给了其他的联合国行动。
Le personnel chargé du transport aérien de la Mission a, en étroite collaboration avec la composante militaire, examiné l'utilisation d'appareils à voilure tournante pour appuyer les activités opérationnelles militaires, et plusieurs améliorations à l'allocation des heures de vol et aux informations en matière sécurité ont été mises en place.
西撒特派团的航空人员同军事部门密切协作,审查使用旋翼支援军事行动任务的情况,此外还对分配
行
任务信息安全作了
项改进。
D'après des éléments d'information complémentaires qui lui ont été communiqués, les économies s'expliquent par : a) une consommation moins élevée que prévue de carburants et lubrifiants; b) les restrictions placées par les pays fournisseurs sur les aéronefs à voilure tournante que la Mission se proposait de louer pour effectuer des vols à basse altitude.
据提供给委员会的补充信息显示,出现未支出余额的原因是 (a) 汽油、油
润滑油的所需费用减少,(b) 由于提供国本国的限制,低空
行旋翼
的租用
运行服务无法提供。
Le module aéroport de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer toutes les missions de transport stratégique par voie aérienne et les opérations de transport par avion ou par hélicoptère de fret ou de personnel internes à la mission ou intermissions (à l'échelon régional), les opérations au sol et le contrôle aérien, l'avitaillement, les évacuations médicales, la liaison avec les unités de transport aérien tactique et celles chargées de leur soutien, ainsi qu'avec les autorités locales.
卸载场单元支助向特派团提供的所有战略空运以及区域内部
区域各特派团之间使用固定翼
旋翼
进行的货物
人员空运;
场
空中交通管制业务、加油、医疗后送、与特派团战术
支助航空单位以及与地方航空当局联络。
Au titre des transports aériens, les dépassements ont été dus au paiement de droits de navigation correspondant à une période antérieure, les justificatifs requis ayant été reçus en retard, aux dépenses correspondant à la location et au fonctionnement d'appareils à voilure fixe en raison d'un nombre d'heures de vol (2 483) supérieur au nombre total d'heures de vol prévu au budget (1 920), aux dépenses supplémentaires dues à l'augmentation du prix des carburants encourues au titre des carburants et lubrifiants, et à l'augmentation du prix de location des aéronefs à voilure tournante.
造成空运费用超支的原因是,在收到迟交的所需证明文件后支付了前期导航费用;因行小
增加(2 483个
行小
,而
是预算编列的1920小
)而产生的固定翼
租赁
使用费用,以及油价上涨造成的汽油、
油
润滑剂所需费用提高;旋翼
合同价格的上涨。
La variation s'explique principalement par l'augmentation des crédits demandés au titre des transports aériens, en raison du déploiement de six avions et 29 hélicoptères supplémentaires à l'appui des élections locales, la progression des crédits demandés au titre du personnel recruté sur le plan national, puisqu'il est prévu de créer 568 postes à pourvoir sur le plan national, dont 22 postes d'administrateur et 546 postes d'agent des services généraux, et l'augmentation des crédits demandés au titre des Volontaires des Nations Unies et du personnel temporaire autre que pour les réunions, par suite du déploiement temporaire d'effectifs supplémentaires à l'appui des élections locales.
造成差异的主要原因是,因为需要另外部署6架固定翼,29架旋翼
支持地方选举,结果运输所需费用增加;由于需要另外设立568个本国工作人员员额,其中包括22名本国干事
546名本国一般事务人员,本国工作人员所需费用增加;以及由于临
部署支持地方选举所需的其他临
人员,联合国志愿者
一般临
人员所需经费增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。