Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确显示,上层施加压力强迫接受(如限供水强迫居民接受激烈的解决方法)没有参与机制改变居民的习惯有效。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对人施加压力和威胁的做法是不能接受的。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous le mettez dans une pièce, vous le stressez.
把它放在某个房间,给它压。
Je fais une montée de pression, je fais une hop pour tout quoi.
我要压,给自挑战。
Souvenez-vous, une chose importante, c'est de ne pas vous mettre la pression.
请记住,重要的是不要给自压。
L'eau se transforme en vapeur, fait pression et le couvercle finit par sauter.
水变成了蒸汽,给它压,盖子就被撑开了。
Il se met la pression tout seul.
他在给自压。
Ça évitera de martyriser souvent les pauvres employés des compagnies aériennes dans les aéroports.
这样也避免了对航空公司的可怜工压。
L'idéal serait de faire une prise d'étranglement et d'exercer une pression jusqu'à ce que l'oiseau s'évanouisse.
理想情况下,应该尽按住它,压,直到鸵鸟昏迷。
Pousser, ça veut dire faire pression, mettre une force, appliquer une force parfois pour faire tomber quelqu'un.
“推”的意思是压,发使某人跌倒。
– et l'étape 4 : ne stressez pas, surtout ne vous mettez pas la pression.
不要紧张,尤其是不要给自压。
Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.
因此,她打算对参议压,并获得对审判过程的保证。
Les particules d'air de l'atmosphère exercent une pression sur tous les objets avec lesquels elles entrent en contact.
大气中的空气粒子会对所有与之接触的物体压。
Ces organes vont gonfler et exercer une pression sur les ligaments maintenant le diaphragme d’où les douleurs observées.
些器官会肿胀并向固定隔膜的韧带压,因而感受到疼痛。
Déjà, ta tarte faite qui fout une pression, et derrière, il y a le chef Etchebest qui te rajoute.
本来我要做的东西就让我很有压了,再上后面还有个埃切贝斯特主厨压。
Pour faire pression sur la personne, l'entreprise ou la nation ciblée, jusqu'à ce qu'elle change ses pratiques ou sa politique.
这是为了向个人、家公司或是特定的国家压,直到它们改变做法或是政策。
Quelqu'un t'a mis la pression pour le piéger.
有人向你压,要你陷害他。
Les syndicats veulent maintenir la pression sur E.Macron.
工会想继续对 E.Macron 压。
Ce soir, elles mettent la pression sur l'exécutif.
今晚,他们正在向行政部门压。
Dans tous les secteurs un peu partout en France, les salariés mettent la pression.
在法国的所有部门,工都在压。
Une manière pour Intermarché de faire pression sur l'industriel.
Intermarché 向制造商压的种方式。
On peut faire de l'espionnage économique pour mettre sous pression un individu.
经济间谍活动可用于对个人压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释