Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.
社会义新事物在各条战线涌现。
Ils organisent une journée d'accueillir les étudiants de première année .
他们组织花一天来接待新。
Buvez, mon sein, la naissance du vent!
胸怀啊,畅饮风催新!
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口新婴儿或一个未成年儿童被收养补助金.
Produits d'emballage en plastique est devenue une nouvelle industrie, la force principale.
已成为塑胶包装制品行业一支新军。
La couleur de cette layette est bleu .
这新儿用品是蓝色。
Comme une nouvelle société d'agir activement d'explorer et de regarder vers l'avenir.
作为一家新公司,积极探索经营,面向未来。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
们管理工作会一直延续到新儿年满周岁。
Jusqu'à présent, 18 500 femmes et leurs nouveau-nés ont bénéficié de cette initiative.
迄今,总计18 500名妇女和同样新儿从此项倡议获益。
Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.
这具有歧视性,因为它将照顾家中新儿责任几乎全压在了妇女肩上。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新儿疾病和先天性异常是新儿死亡要原因。
La notion d'informations d'identification était nouvelle pour la plupart des États.
对多国家而言,身份识别概念是新事物。
Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.
这覆盖几乎所有新儿(父母)。
Les Forces nouvelles n'ont cependant pas respecté les engagements qu'ils avaient pris.
然而,新量没有履行自己作出承诺。
Les Forces nouvelles ont nié tout lien avec les incidents en question.
新量否认与这些事件有任何关系。
L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.
兴高采烈父亲冲进育婴室看他新儿子。
Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.
分娩福利金金额相当于新儿全套服装价值50%,前为98拉特。
Le Secrétaire général des Forces nouvelles, Guillaume Soro, a présenté l'arrière-plan de la crise actuelle.
新量秘书长纪尧姆·索罗介绍了当前危机背景情况。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新国家已成为一个和平、政治上气勃勃和稳定国家。
Une fois cette « taxe économique » versée, les FN délivrent des plaques d'immatriculation aux intéressés.
在支付了“经济税”之后,新量即签发车牌号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma cas… , fit timidement le nouveau, promenant autour de lui des regards inquiets.
“我的… … ”新生心神不定,眼睛左右张望,胆小怕事地说。
Car c'est la clé pour renouer avec la vie. La clé pour rouvrir notre pays.
因为它是重获新生的关键。是我重新开放的关键。
Enfin, l'oeuf se brisa. Pip, pip, dit le petit en roulant dehors.
最后这只大蛋裂开了。“噼!噼!”新生的这小家伙叫着向外面。
Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.
要注意的是 这不是新生儿通过学习获得的。
Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.
它的骨架极其轻,所以它的重量乎不会超过新生儿的重量。
Moi. j'ai du mal à suivre avec toutes ces nouveautés !
我。我很难跟上所有的新生事物!
C’est un moment de rédemption, de renouveau et d’espoir pour un nouveau départ.
这是赎、新生、新的开始蕴涵希望的时刻。
Le même bredouillement de syllabes se fit entendre, couvert par les huées de la classe.
新生还是说了稀里糊涂的名字,全班都笑得更厉害了。
C'est vrai pour la marche d'un nouveau-né ou d'un nourrisson.
对新生儿或者婴儿学走路来说如此。
Et avec sa cuisine très moderne, le Terre-mer peut prendre une dimension nouvelle.
他的现代菜肴能让Terre-mer(陆地和海洋食材融合菜肴)焕发新生。
Ce sont les nouveaux élèves, dit le gros moine en leur souriant.
没有人答话。“新生哟! ”那胖乎乎的修士朝他们微笑说。
Mettez-vous en rang et suivez-moi, dit le professeur aux élèves.
“现在,排成单行,”麦格教授对年级新生说,“跟着我走。”
Pourquoi il prend des photos, celui-là ?
“那新生为什么拍照?
– C'est un dragon ! hurla une élève de première année, prise de panique.
“是条龙!”年级新生尖叫道,激动得不知该怎么办了。
« Les première année, par ici… Les première année… » Mais l'appel ne vint pas.
“年级新生上这儿来… … 年级新生… … ”可是他没有听见。
– Les première année en rang par deux, s'il vous plaît !
“年级新生请上这儿排队!
Je crois que nos mille deux cent quarante-deux petits nouveaux n'attendront pas une journée de plus.
我觉得这1242条新生的小鱼天都不能多等了。
Faites un trousseau pour mon nouveau-né.
“替我新生的宝宝做衣被。”
Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.
梅林之后委托Antor老爷和他的妻子照顾这新生儿,他们温柔地抚养他长大。
Les nouveaux élèves, comme les anciens, l'observèrent attentivement.
年级新生们愣愣地望着它。其他人也望着它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释