有奖纠错
| 划词

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加书长在缅甸的斡旋抱有信心。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.

第三,然而斡旋进程本身不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.

那些压力给他开展斡旋任务制造了不利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.

最重要的是,她欢迎联合国的必要斡旋作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.

只会加强书长的斡旋使命。

评价该例句:好评差评指正

La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.

迄今为止,甘巴里先生进行的斡旋使命有助于我看到令人鼓舞的实际前景。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.

斡旋得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋

评价该例句:好评差评指正

La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.

联塞部队在双之间斡旋,解决实际问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.

我继续在缅甸开展斡旋努力,但进展不大。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.

,新军已在寻求监测组的斡旋和干预。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.

通过我的特别顾问的斡旋,联合国得以按时和全完成了任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.

也支持联合国书长的斡旋使命。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.

巴基斯坦提出,委员会的斡旋作用也应当向有关缔约国提供。

评价该例句:好评差评指正

Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.

书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供斡旋服务。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.

在无人斡旋的情况下,一另一处于主宰地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.

因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给斡旋任务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.

谨提及我在塞浦路斯的斡旋任务。

评价该例句:好评差评指正

Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.

请总干事继续进行斡旋以解决个问题。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie préventive par le biais d'un engagement constructif est préférable aux mesures punitives.

通过富有成效的接触开展预防性外交斡旋,胜过惩罚性措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrobromure, hydrobucholzite, hydrocalcite, hydrocalumite, hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月

Il a scellé l'accord sur les céréales et il continuera la médiation.

他敲定了粮食交易,他继续斡旋

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

Les pourparlers indirects négociés par l'Egypte vont reprendre après les festivités de l'Aïd al-Adha qui se terminent début d'octobre, selon le porte-parole.

据发言人称,由埃及斡旋间接会谈 10 月初结束宰牲节庆祝活动后恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

Le CPS réaffirme aussi préférer l'option diplomatique et demande la nomination d'un haut représentant pour encourager les efforts de médiation de la CEDEAO sur le volet économique.

和平与安全委员会还重申倾向于外交选择, 并呼吁任命一名高级代表, 以鼓励西非经共体经济斡旋努力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La Russie jouera un rôle d'intermédiaire dans la normalisation de la situation, et toutes les parties ont convenu de garder le contact sous différentes formes, ajoute le communiqué.

声明补充说,俄罗斯局势正常化发挥斡旋作用,各已同意以各种形式保持联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

Le ministre de la défense a ordonné le déploiement de renforts militaires, et a demandé la médiation du Comité international de la Croix Rouge pour négocier la libération des otages.

国防部长下令增援军队,并请求红十字国际委员会斡旋,协商释放人质。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

Un nouveau cessez-le-feu est entré en vigueur à Gaza mardi à 19h (16h00 GMT), après qu'un accord, négocié par l'Égypte, a été conclu entre Israël et les factions palestiniennes, y compris le mouvement Hamas.

停火于周二晚上7点(格林尼治标准时间1600点)加沙生效,此前埃及斡旋下,以色列和包括哈马斯运动巴勒斯坦派别之间达成了一项协议。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月

Sur le dossier des otages, la France peut en effet activer ses bonnes relations avec le Qatar, qui joue les médiateurs avec le Hamas et a obtenu la libération des deux premiers otages, deux Américaines.

人质问题上, 法国确实可以激活与卡塔尔良好关系,卡塔尔与哈马斯进行斡旋, 并获得了首批两名人质释放,其中两名是美国人。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Après 15 mois de guerre, et alors que les discussions sur un cessez-le-feu, mercredi 15 janvier, sont au " stade final" , selon le Qatar, qui en assure la médiation, l'enclave palestinienne est aujourd'hui pratiquement anéantie.

经过 15 个月战争,尽管 1 月 15 日星期三关于停火谈判已进入“最后阶段”,但据斡旋国卡塔尔称,巴勒斯坦飞地如今实际上已被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Cet entretien intervient alors que les pourparlers de paix négociés par Washington sont tombés dans l'impasse la semaine dernière, lorsque Israël et la Palestine se sont livrés à des actes que la Maison Blanche a jugés être des " actions unilatérales inutiles" .

会谈之际,华盛顿斡旋和平谈判上周打破了僵局,当时以色列和巴勒斯坦采取了白宫认为“不必要单边行动”行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroclimat, hydroclinohumite, hydroclintonite, hydrocodimère, hydrocodone, hydrocolpos, hydrocombustible, hydroconduit, hydroconite, hydroconnecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接