有奖纠错
| 划词

Les observations de l'administration figurent en italique.

管理当局评论以斜体字显示。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.

管理评论意见以斜体字显示。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.

为查阅方便,这些计划用斜体字显示。

评价该例句:好评差评指正

L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.

对修改解释括弧内用斜体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

意见本报告中以斜体字

评价该例句:好评差评指正

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

建议已考虑内并以斜体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

评论意见已考虑内,并以斜体字标明。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.

为引用方便,这些规定用斜体字下文显示。

评价该例句:好评差评指正

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到意见,并以斜体字加以标明。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».

有人建议加上如下措词(修改分用斜体字表示):“国家受害者提申诉时应实施……。”

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

原则上同意报告中各项建议,他意见用斜体字标识。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.

本报告已由有关门审阅,意见均已纳入报告,适当时以斜体字

评价该例句:好评差评指正

Les observations formulées par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sont présentées ci-après en italique.

下文中斜体字分为大会和会议管理评论摘要。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations et les mesures prises pour donner suite aux recommandations du BSCI figurent en italiques dans le présent rapport.

管理评论和针对监督厅建议采取行动见本报告中斜体字分。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions aussi proposer certaines clarifications concernant les informations présentées dans l'Annexe 1 (voir commentaires en gras et en italiques).

还希望对附件一中提资料加以一些初步说明(请见以黑体字和斜体字表明评论)。

评价该例句:好评差评指正

Pour le secrétariat, si le groupe de travail avait voulu adopter la proposition, il l'aurait inscrite en italiques et entre crochets.

秘书处建议是,如果工作组希望采纳建议,应以斜体字表示并放方括号中。

评价该例句:好评差评指正

Dans la contribution, les recommandations et conclusions ont été actualisées, supprimées ou mises en italiques pour indiquer qu'elles n'étaient plus pertinentes.

工作组作贡献中,各项建议和结论或经过更新、删除或以斜体字表明不再具有现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a été révisé en tant que de besoin, pour refléter ces observations, qui figurent dans le texte en caractères italiques.

本报告已斟酌情况作修改,以反映这些评论,这些评论已经以斜体字

评价该例句:好评差评指正

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标示。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a formulé des observations et fourni un complément d'information sur chacune des recommandations qui ont été insérées dans le rapport en italiques.

联科行动对每项建议提了具体评论和补充资料,并以斜体字载入报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是糕点大师?

Italique, on peut faire plus de pâtes, on peut en prendre que ce que l'on a besoin, mais mettre de la pâte à la poubelle parce qu'on s'aperçoit qu'on a fait trop j'ai souvent j'ai pas dans son entreprise.

斜体字们可以做更多的意大利面,们可以把它带到们需要的,但是把面团放在里,因为们意识到们已经做了太多,经常不在他的公司里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接