有奖纠错
| 划词

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有他会这么仓促

评价该例句:好评差评指正

Je ne mpattendais pas âune telle réponse.

我没有会有这样的答复。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'attend pas à cette réponse.

她没会有这样的回答。

评价该例句:好评差评指正

La météo prévoit un changement de temps.

天气天气的变化。

评价该例句:好评差评指正

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,我会遭反驳。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me doutais de rien.

我一点也没有

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没会有一个行人路过。

评价该例句:好评差评指正

Qui aurait pu prévoir ces obstacles!

谁能这些障碍呢!

评价该例句:好评差评指正

Ça y est, j'en étais sûr.

喏, 我对此早就了。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.

好象他在制定旅行计划的时候,早就会有这一场风暴。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de menace contre la sécurité, n'avait pas été prévu.

这类安全威胁是没有的。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir; à vrai dire, je m'y attendais.

他对我说, 他不能来;老实说, 我也了。

评价该例句:好评差评指正

Je l'aurais parié.

我早就了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, un grand nombre de difficultés imprévues demeurent.

实际上,大量未曾的国难依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当会有不同的伙伴合作办法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有会发生3月的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Vous doutiez-vous de cela?

您可曾这个吗?

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, les acheteurs pouvaient prévoir le gain manqué par le vendeur.

在本案中,买方可以卖方遭受的利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes mineurs devraient, de manière réaliste, être prévus dans toute situation.

在每一个局势中,应当现实某些小问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont reconnu que la question n'avait été ni envisagée ni évoquée à l'époque.

双方都承认当时没有这个问题,也就不曾讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


khi, khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu ne l'avais pas vu venir, hein?

你没料到吧?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je m'attends à ce que Mathilde soit en retard.

料到 Mathilde会迟到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors ça, je ne m’y attendais pas.

这个我可真的没料到呢。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils s'attendent à ce que vous acceptiez leurs propositions.

他们料到你会接受他们的建议。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On ne s'attend pas du tout à ça.

我们完全没有料到这一点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Mais ça, faut dire ce qui est, tu t'y attendais.

但这一点你是料到了的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影

Qui aurait pu anticiper que ça capoterait avec Alfie ?

谁能料到这件事会爆发成这

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oh ! dit-il, je m’en étais douté.

“我早料到会是如此!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ses émotions explosent un peu, sans que vous ne le voyez venir.

情感爆炸,你们没有料到的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette circonstance n’était pas prévue dans son plan.

这个情况是他的计划不曾料到的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vous attendez à ce que nous fassions le travail.

料到我们会干活的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, je suis sûr que vous l'aviez pas vu venir !

这个,我相信你们没有料到

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Néanmoins, j'avais prévu l'issue de cette audience.

不过我料到了今天的结果。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

On se doutait bien qu’elle ne resterait pas longtemps sans se faire des copains.

我们早就料到她很快就会去交朋友。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je ne m'attendais pas à le recevoir ça me semble un peu bizarre quand même.

我没料到会收到它,这似乎有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Parce que je ne l'ai pas anticipé.

某种程度上因为我没有料到我会获胜。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »

我之前就评估过口试的情况,我料到了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais ça, tu t’en serais douté.

但是这一点,你应该早就料到了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tu ne l'avais pas vu venir, moi non plus.

你没有料到,我也没有。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?

那么,谁能料到一个善意的问题呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kieselguhr, kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接