有奖纠错
| 划词

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学方面的事件。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学有其他作家可以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份的作家媲美。

评价该例句:好评差评指正

Mes cours principaux sont le français intensif, le nouveau français sans frontières, la lecture, l’histoire de la littérature française, le français commercial, etc.

我主修的课程有法语强化、新无国界法语、阅读、法国文学、商务法语等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycine, glycinine, glycinuriefamiliale, Glyciphagus, glycoarsénylate, glycobiarsol, glycocholate, glycocolle, glycocyamine, glycogénase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即用法语会话

Je suis collée à l'examen de l'histoire littéraire.

考试挂了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On n'imagine pas que ce simple gamin, ce freluquet étranger du surcroît, viennent mettre un terme au plus grand destin de la littérature russe.

谁也没想到, 这个不眼的小子,还是个外国来的愣头青, 竟然终结了俄罗斯上最伟大的命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée, glycolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接