De même, les mots sont sembles à un doigt.
而却像您我手指。
Ce roman a été déjà traduit dans beaucoup de langues.
部小说已经被翻译成多种。
L'écriture sur carapace de tortue est une écriture très ancienne.
甲骨是一种很古老。
Il écrit comme un élève à son maître, dis-je.
他就是小学生写老师,我说道.
Ne regardez pas les films avec le sous-titrage en chinois, c'est inutile.
不要看那些有中幕电影。毫无用处。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
界石上没有任何标记。
Les plus anciens caractères au monde sont les chinois, qui ont de nombreuses significations.
汉是世界上最古老,拥有丰富造意涵。
Dans les sculptures, il y a des mots et peintures mystérieux.
在雕塑上,有一些神秘和图案。
Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久隐迹,一种优雅而又冷淡拖延。
L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?
究竟是先有影像才有还是先有才有影像呢?
Pouvez-vous ajouter des légendes de la photo?
你能照片添加说明吗?
Mieux qu’une mélodie légére, ces mots pour te présenter mes bons voeux 2011.
比轻音乐更动听,小小是我为你送上2011年最好祝福。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
绝非作家,仅以与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
Est-ce que vous etes en France?J'adore cette chanson.Elle est si jolie que m'a touche beaucoup!
我太喜欢些和你首歌了,请你把歌曲名或是从哪里可以下载告诉我好么?谢谢你!
Une marque déposée se compose de symboles ou de lettres.
商标有可能是一种符号或者某种形式。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由构成图画在一个完全直交空间里解开了起伏绸带。
Le professeur me demande de réunir deux paragraphes d'un chapitre.
老师让我把某一章中两段合并。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉是徒劳无益事情。是难以理解。
Ce paragraphe donne du poids à son article.
段他章增加了分量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.
月饼上还印着各种花纹和祝福的文。
J'adore l'écouter en interview et j'adore aussi ses textes, ses romans.
我喜欢听她接受采访,我也喜欢她的文,她的小说。
Leurs textes m'inspirent, me donnent envie de, me donnent envie d'avancer.
他们的文激励着我,让我想要,让我想要。
Dès que tu as une photo, tu as une petite citation en dessous.
一旦你拍了照片,你就在下面一小段文。
Il y a des hiéroglyphes sur vos murs.
你的墙壁上有象形文。
Juste le texte, la voix, le corps.
只有文、声音和肢体。
C'est un jeu de mot, hein, justement, il s'appelle Astérix.
这是个文游戏,因为有位漫画人物叫做Astérix。
Le contrat doit être rédigé en général en français et en chinois.
合同要用法语和中文两种文。
Principalement du traitement de texte, peut-être aussi quelques jeux.
主要是文处理,有可能玩玩游戏。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种文游戏。
C'est comme les lettres en fait, pour les mots.
其实就和文的母一样。
Le clavier c'est donc là où vous tapez avec les doigts !
键盘就是用手指输入文的地方!
Mais au moins, comprendre comment ça fonctionne, le système des hiéroglyphes, ça m'intéresse beaucoup.
但至少去了解象形文的运作方式,我觉得非常有趣。
Elles sont magnifiques et les textes sont très beaux aussi.
照片很漂亮,文也很美。
Ces dégradations ont commencé dès l'époque des pharaons, comme le montre l'étude des hiéroglyphes.
这种退化早在法老时代就开始了,正如对象形文的研究所显示的那样。
Et pourtant j'y consens, parce que c'est ça la dénocratie.
但我还是会倾听你们,因为这就是(不)民主(此处为文游戏,单词原为démocratie)的意义所在。
Le peintre utilise pour sa signature un dessin de papillon qui rappelle les idéogrammes japonais.
画家运用蝴蝶的造型来签名,使人联想到日本的文符号。
Des hiéroglyphes. Regardez, c'est comme une phrase.
这些象形文。看啊,就像一句话。
On ne pouvait plus en démêler les fils.
我们无法再辨明这些文的情感。
Oui c'est vrai, au-delà des mots, les pratiques restent celles du tourisme de masse.
对,的确,抛开文外壳,实际操作上还是大众旅游。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释