有奖纠错
| 划词

Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.

东帝汶国防军在包考的第一营的两个排整装待发。

评价该例句:好评差评指正

La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?

发展中国家中的自全部整装待发,但向何处去?

评价该例句:好评差评指正

"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.

(她整装待发准备去度假了。)她经收拾好行李,现在就可以出发了。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.

这支部队不应只整装待命,而要在当地部署,出现在人们可能受到袭击的任何地方。

评价该例句:好评差评指正

En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.

此外,供应商提供的联合国所属装备也将运到进行整装联合国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.

与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。

评价该例句:好评差评指正

La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.

利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。

评价该例句:好评差评指正

La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épimérase, épimère, épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

50 spécialistes du sauvetage et du déblaiement sont prêts à partir.

50名救援和清理专家已整装待发。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand le costume fut prêt, Charles écrivit à M. Boulanger que sa femme était à sa disposition, et qu’ils comptaient sur sa complaisance.

等到骑装做好了,夏尔写信给布妻子遵嘱整装待发,恭候驾临。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il prend le temps de les examiner, avant de s'équiper pour la journée et conduire son troupeau dans les alpages de la commune d'Allos dans le Haut-Verdon.

花时间检查它们,然后整装待发,带领牛群前往上维登省阿洛斯公社山区牧场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接