Le Forum du désarmement paraît en anglais et en français.
《裁军论坛》整版都以英文和法文出版。
Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.
该中心提供了参考资料和支助,于3月5三份当地
报上以整版篇幅
登新闻报道,并
同一天
《特立尼达和多巴哥快报》出版了八页新闻
,
中载有学术界人士和倡导人员的文章。
Cet homme et ses acolytes, sûrs de bénéficier d'une impunité totale et soutenus par la Fondation dite nationale cubano-américaine, ont annoncé le 22 août dernier sur toute une page d'un quotidien de Miami, qu'ils continueraient à se prévaloir de tous les moyens et toutes les méthodes possibles contre Cuba, sans exclure le recours à des actes de terrorisme ou de violence.
这个人和他的党羽们对他们能够逍遥法外充满信心,还受到所谓的古巴-美国全国基金会的支持,于年8月22
迈阿密的一家
报上以整版的方式宣布,他们将继续使用一切能够使用的手段和方法来反对古巴,不排除恐怖主义或暴力方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。