有奖纠错
| 划词

Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.

十二是十一之后十三之前的

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on utilise l’effet Hall quantique entier pour mesurer l’intensité passant dans un résistance.

最终,我们利用量子霍尔效应测量通过电阻的电流。

评价该例句:好评差评指正

Les montants sont exprimés en dollars des États-Unis (USD) et ont été arrondis au dollar le plus proche.

在本报告中,小组将这些舍五入成美元

评价该例句:好评差评指正

Le total n'est pas égal à 100 car certains chiffres ont été arrondis.

因舍入,所添加的这些字不一定100%精确。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.

小组对字作了舍五入处理,使其成为最接近的货币单位

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare que le trop-payé s'élève à IQD 105 943, chiffre qu'elle a arrondi à IQD 100 000.

中建总公司称,实际多付的水泥款为105,943伊拉克第尔,取其为100,000伊拉克第尔。

评价该例句:好评差评指正

Les montants sont exprimés en dollars des États-Unis (USD) et ont été arrondis au dollar le plus proche.

在本报告中,小组将这些舍五入成美元

评价该例句:好评差评指正

Note : des chiffres ayant été arrondis, la somme des pourcentages n'est pas toujours exacte.

因要凑成,故所有比例相加后并非与总比例完全相等。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir ce montant, elle avait additionné les factures (ITL 371 159 167) et déduit la valeur de récupération qu'elle avait perçue (ITL 21 420 000), en arrondissant les chiffres.

TPL计算索赔的方法是,将各种发票加(371,159,167大利里拉),减去它取得的残余价值(21,420,000大利里拉),并通过舍五入将余凑成

评价该例句:好评差评指正

Le problème s'était posé parce que le Secrétariat et les Parties avaient adopté des méthodes différentes pour arrondir les chiffres utilisés pour communiquer, examiner et présenter les données.

之所以提出这一问题,是因为秘书处和缔约方在不同的时段汇报、审查和提交据方面采用了不同的计算办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres importateurs sont réparties comme suit : 100 voix sont réparties de manière égale, au nombre entier de voix le plus proche pour chaque Membre.

在每一可可年度中,进口成员的表决票分配如下:100票由全体进口成员均分,每个成员得到最接近的

评价该例句:好评差评指正

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量的,因为它涉及分(即1.5),而衡量结果只能是(即变更令目)。

评价该例句:好评差评指正

Selon le barème du deuxième scénario, appliqué lorsque les sous indicateurs sont indépendants les uns des autres, il est établi une moyenne des notes qui est arrondie au nombre entier le plus proche.

按照相互独立的次指标所适用的S2计分系统,取平均分,并向上入为

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres cités dans le présent rapport ont été arrondis au dollar le plus proche par le Comité, à l'exception de certains montants réclamés qui figurent dans le rapport tels qu'indiqués dans l'exposé des réclamations.

小组在本报告中还将舍五入为最接近的美元值,但也有一些索赔是按索赔说明中的列出。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle base de contribution pour les crédits de retraite correspond à un maximum de quatre ans pour la prise en charge d'un enfant et à un revenu moyen spécifiquement destiné à la femme arrondi à 1 350 euros par mois.

新的养恤金信用的缴款基准符合最长4年的育儿期以及按计妇女每月1 350欧元的中等收入。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'arrondir les données pouvait masquer une situation de non-respect ou, inversement, pourrait mettre une Partie en situation présumée de non-respect tandis que des chiffres plus précis auraient montré qu'elle avait en fait respecté les mesures de réglementation.

汇编的据可使微小的不遵守量隐蔽不见,或与之相反,可使一缔约方处于明显的违约状态,而更为精确的字实际上可能会表明该缔约方并未超出控制限量。

评价该例句:好评差评指正

Les comités ayant un nombre de membres limité, il n'est pas toujours possible de parvenir à une répartition parfaite des sièges entre les groupes régionaux, qui soit exactement proportionnelle au nombre des États parties de chaque région, car les fractions de siège ne peuvent pas être divisées entre les groupes régionaux.

鉴于委员会的成员目不多,区域集团之间的席位分配不总是,因此每个区域集团之间的成员目不一定完全符合每个区域集团之间的席位分布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

础法语小知识

La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.

逗号将部分与小部分分开。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Il s'aide de l'entier ou de la dizaine supérieure.

或者前十名

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Et ce quotient entier, six, nous donne le premier entier de l'encadrement.

6就是寻找范围最小的

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Voilà donc cent vingt mille francs, chiffre rond.

因此算,相加就是十二万法郎。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Pour trouver les entiers qui encadrent la fraction, on cherche le quotient entier du numérateur par le dénominateur.

要找到分在哪两之间。我们先找到分母除以分的商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y en a 1 qui est entier, 2, 3.. .

有 1 是,2, 3..。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mettons seize cents lieues en chiffres ronds. Sur un voyage de seize cents lieues, nous en avons fait seize ?

“绘它一,就算四千八百英里。我们已经走了四千八百英里中的四十八英里,也就是说我们走了一百分之一?”

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour multiplier un nombre  entier par un nombre décimal, tu commences par poser la multiplication comme si la virgule  n'existait pas.

要将一乘以一,首先将乘法设置为好像逗号不存在一样。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, vous me donnerez un reçu général en touchant les quarante derniers mille francs. Entre honnêtes gens, de pareilles précautions sont inutiles.

“哦,您收到余下的四万法郎之后,给我一张的收条就行。我们都是君,不必这么斤斤计较。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, je te donnerai, moi, ce franc pour compléter la somme, parce que, vois-tu, fifille… Hé ! bien, pourquoi nous écoutes-tu ?

好吧,我补你一法郎凑足,因为小乖乖,你知道… … 哎哎,拿侬,你干吗听我们说话?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les appels à la vigilance et les menaces de sanction proférées avant l'arrivée à la monnaie européenne unique n'y ont rien fait: les prix ont dérapé, surtout les petits prix, arrondis à la hausse.

早在欧洲统一货币到来之前,就有人呼吁保持警惕,并叫嚣要以制裁相威胁,到头来却落得只见开弓不见放箭:物价乱了套,尤其是零头,全部上调凑成了

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si vous pouvez le remplacer par " n'importe quel" où " chaque" il s'agit du déterminant, si par contre vous pouvez le remplacer par l'adjectif " entier" où l'expression " en entier" il s'agit de l'adjectif qualificatif.

如果你可以" 任何" 来代替它,其中" 每" 是决定因素,如果另一方面你可以形容词" " 代替它,其中" 完" 的表达是合格的形容词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接