有奖纠错
| 划词

Ce tableau ne dépare pas la collection.

这幅画无损于收藏质量。

评价该例句:好评差评指正

La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.

本公司有一先进进口设备,研发、技术力量雄厚。

评价该例句:好评差评指正

Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.

对普通集装箱货物运输有了一操作流程。

评价该例句:好评差评指正

Avec deux avancées opération mécanisée et automatique l'ensemble de pulvérisation électrostatique ligne de production.

拥有两条先进机械化操作和静电喷涂自动化生产流水线。

评价该例句:好评差评指正

Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.

有一完善人事,生产管理制度及品质标准。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.

管理机构和服务机制。

评价该例句:好评差评指正

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记图书发货。

评价该例句:好评差评指正

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同综合办法来制定一优先权规则。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.

这个单一一段将包括7月20日所商定内容,包括所有三个要点。

评价该例句:好评差评指正

D'après moi, aucun accord ne s'était officiellement dégagé le 20 juillet sur un paquet.

看法是,在7月20日没有就一个内容达成正式一致意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je parle de l'objectif du paquet?

这就是为什么我提到内容目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.

我们没有在7月20日正式批准内容。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.

我们昨天商定方案仅仅是一套方案而已。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.

但在次序方面,方案出现在第11段。

评价该例句:好评差评指正

Insérer la modification revient-il à réouvrir le paquet?

接受修正意见是否意味着重新审理方案?

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.

该宣言阐明了一价值观、方针和行为。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.

他编写了一条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及所有问题,他做法是正确

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc approuvé l'intégralité du régime proposé tel qu'il est exposé à l'annexe II.

因此,委员会赞同附件二所载提案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les niveaux de vulnérabilité varient selon les personnes ou les écosystèmes.

为此,实际生活中发生接触情况非是线性,而是受制于一复杂和综合性累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.

因此,《蓝皮书》意在提供一共同原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y a toute sa collection de Dragon Ball et de Nicky Larson.

有一整套龙珠和尼基·拉尔森的收藏。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.

整套用来突破中级水平的方法。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Toute la tenue vient de chez Yves Saint Laurent.

整套来自圣罗兰。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?

整套防盗警报。你要去哪度假呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous pouvez aménager autre chose qu'un logement complet.

除了整套住宅外,你还可以布置其东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors c'est tout une science l'étude des bois de cerf.

因此,研究鹿角有一整套科学的方法。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.

为此,各国拥有一整套保护环境的工

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi je me trimbale pas avec la complète de chez Pakito.

我才不会背着一整套果汁设备。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout mon service de table est en porcelaine de Limoges. »

我的整套里摩日的瓷器。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.

整套政治学说,所谓中庸之道便从这里产生出来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout un squelette gigantesque leur apparaissait et les enveloppait.

整套特高特大的骨架出现眼前,把包围起来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Toute ma tenue vient de friperies ou seconde main.

整套装都从二手店买的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ce n'est pas un combo de lèvres qui va me sauver, si demain je m'étouffe quoi.

如果明天我呼吸困难,一整套唇釉可救不了我。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi, aujourd'hui, par exemple, je porte tout un look qui est chiné chez Emmaüs ou en friperies.

比如今天,我穿的一整套Emmaüs或二手店淘的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De loin Morcerf crut que c’était le jeu complet ; il y avait depuis l’as jusqu’au dix.

阿尔贝远看以为那整套的纸牌,因为可以从A数到十。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Va donc se mettre en place toute une logistique pour embarquer ces millions de femmes et d'hommes.

就建立了一整套运输这些数百万妇女和男子的后勤系统。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Après le bois, place au mécanisme complète que Dominique est Jocelyne maîtrise sur le goût des doigts.

木工完成后,Dominique和Jocelyne会熟练地安装整套机械系统。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Faire du sport entretient toute la machine du corps: ton cerveau, tes poumons, ton cœur.

运动能维护身体整套机构:大脑,肺,心脏。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et au pied de ce tableau, on a toute une petite accumulation de dessins, de photos et de tableaux.

这幅画的底部,我有一整套绘画、照片和油画的堆积。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pourtant, toute sa tenue est hyper travaillée et en dit long sur plein de choses, sur toute une culture.

然而,整套装都非常用心,并且很多方面有很深的含义,深深展示了一种文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接