有奖纠错
| 划词

Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.

该社区有它自己的宗教中心和的地方。

评价该例句:好评差评指正

Tout État doit protéger le droit de ses habitants à prier librement et à choisir une religion ou en changer.

每一个州都必须保护其民自和选择或更换宗教的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est déterminé à défendre ses droits et assurer la sécurité de ses dirigeants ainsi que ses lieux de culte.

政府致力于支持的权利以及向社区领袖及其的地方提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Il est exact de dire que les minorités religieuses bénéficient de la liberté de conscience et de culte sans immixtion aucune.

可以说,宗教上的少数在没有任何干涉的情况下享有宗教和的自

评价该例句:好评差评指正

Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.

本雅明·内塔尼亚胡通过摩西和崇拜灵,但这并不意味着不是美国

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souligné que toute tentative de restreindre la liberté de culte de tout groupe religieux était inacceptable en toutes circonstances.

还强调,在任何情况下限制任何宗教团体的的任何企图都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教长,这并未限制那些在这个清真寺的良心自

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accepté l'idée que la ville de Jérusalem soit ouverte, et nous avons accepté toutes sortes de garanties pour la liberté de conscience, de culte et d'accès à tous les lieux saints se trouvant sous souveraineté palestinienne.

同意将这个城市开放,并接受了关于良心自以及进入巴勒斯坦主权下的所有圣地的自的所有各种保证。

评价该例句:好评差评指正

Cette action concrétise certains de nos objectifs pratiques ainsi énoncés « l'organisation favorisera la protection des lieux saints et du culte contre toutes sortes d'attaques, tant physiques que psychologiques » et « l'organisation oeuvrera en faveur de la préservation des patrimoines religieux » et « encouragera les associations pour la protection des droits des membres de différentes fois, convictions et religions ».

这项工作同本组织的下列实际目标相辅相成:“本组织将支持保护圣地和活动的不受任何实际或心理上的侵犯”,“本组织将努力保护宗教遗产”,并“鼓励结社维护不同信仰和宗教的权利”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Bon sens ne peut mentir. Soyez-vous l’un pour l’autre une religion.

理智不会骗人。你们要象相互敬重。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

De même qu'on offre aux dieux les premiers fruits ou les premières céréales pour garantir l'abondance des champs, on verse un peu de son vin, en l'honneur des dieux ou en hommage au mort.

就像把最初的果实或谷灵以确保田地丰收,人们也会斟上点酒来或祭奠死者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuisinier, cuisinière, cuissage, cuissard, cuissarde, cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接