有奖纠错
| 划词

Il en a tiré une leçon.

他从这事中吸取了

评价该例句:好评差评指正

Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.

的经验,活在当下,不要想未来。

评价该例句:好评差评指正

La plupart appris prostituée dans la province.

妓女在该省。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.

伊拉克的已经告诉我们糟糕的权力渡会产生多高的代价。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒了,他受到了一次很好的

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.

几个月以来,法国队队长试图忘却

评价该例句:好评差评指正

Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.

" 我这个换块干酪不亏你。"

评价该例句:好评差评指正

J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.

这个使我得益非浅。

评价该例句:好评差评指正

Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

智慧子听父亲的。亵慢人不听责备。

评价该例句:好评差评指正

Il a tiré la leçon des événements.

他从事件中吸取

评价该例句:好评差评指正

Il a tiré les enseignements de cette affaire.

他从这件事中吸取了

评价该例句:好评差评指正

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以从这次失败中吸取

评价该例句:好评差评指正

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,的一个主要是领导的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, une base de données sur les bonnes pratiques sera constituée.

一旦该数据库建立,将使联合国各实体和国家伙伴能够增长和利用关于执行第1325(2000)号决议的良好做法和经验所产生的知识。

评价该例句:好评差评指正

Ces enseignements pourraient ensuite être communiqués aux pays pilotes et profiter à d'autres dans l'avenir.

试点国家可以分享汲取的,以利今后其它国家。

评价该例句:好评差评指正

Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.

我劝告他们吸取历史和他们最近行动的

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.

专家组认为,经常这样做会有助于吸取经验

评价该例句:好评差评指正

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争的,我们必须真正设法实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.

任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以为是地他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pas une métaphore, pas une étymologie de l’argot qui ne contienne une leçon.

黑话中的每个隐喻和每个词源都是一个教训

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.

这将使我们一起这次磨难的所有教训

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais il y a 2 leçons aussi que je retiens.

但我也汲了两个教训

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons en tirer tous les enseignements.

我们这一切的教训

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce que là aussi nous avons l'expérience du passé.

因为这我们也有了过去的教训

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.

但此次争议并没有让教训

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et du deuxième tiroir, on peut tirer une autre leçon. »

从第二个抽屉里,我们可以得到另一条教训。”

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.

这个奶酪可能是个教训

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec la Covid, je pense que c'est la première leçon qu'on a tous apprise.

在新冠疫情期间,我认为这是我们所有人都学到的第一个教训

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je n’en suis pas fâchée. Cela apprendra aux buonapartistes !

“我并不以为可惜。这对布宛纳巴的党徒是一种教训!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Savez-vous ce que madame Campan nous disait ?

你知道康庞太太的教训吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aucun des enseignements de l’amour ne lui manquait.

爱情的教训,她一桩都逃不了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.

巴浦斯汀先生刚才所受的教训经这一番证实吓呆了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah pardieu ! c’est bien facile, je lui donnerais une leçon.

“啊,那很简单——我要给她个教训。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si je t'emmenais déjeuner au lieu de t'écouter me faire la morale ?

我带你去吃午饭,不要让我听你的教训好吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Voilà la difficile leçon que je voulais partager avec vous.

这是很难接受的教训,但我愿意和你们一起去接受它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous leur avez fait la leçon, hein ? C'est pas dans vos attributions.

“一直在教训们,嗯? 这里可不是你教训人的地方。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela prouve les soins ingénieux avec lesquels Saknussemm a voulu préciser sa découverte.

这证明萨克奴姗机巧谨慎地把严正的教训给了我们。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mais avec le temps,  j'ai fini par comprendre qu'elle me donnait là une vraie leçon.

但是随着时间的流逝,我逐渐了解到她给了我一个真正的教训

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais il a appris une leçon inoubliable sur le travail d'équipe cette nuit-là.

在那晚学到了一个关于团队合作的难忘的教训

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接