有奖纠错
| 划词

Il enseigne aux enfants à aimer le travail.

教育孩子爱劳动。

评价该例句:好评差评指正

5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.

在日常生活中教育孩子节约能源,这很

评价该例句:好评差评指正

Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.

受过教育的妇女生育孩子的时间往往较晚一些。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.

在整个历史过程中,教育给男孩子灌输的是黩武主义思想。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.

在所有发展战略中,女孩子教育是回报最大的投资。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.

的是对年轻的女孩子进行教育,使她了解这种活动的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.

残障孩子教育助,89,79欧到681,68欧不

评价该例句:好评差评指正

Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.

丈夫和妻子须互相热爱、尊和支持,须一起抚养和教育孩子

评价该例句:好评差评指正

Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.

事实证明很难说服女童父母让孩子接受教育,特别是在农村。

评价该例句:好评差评指正

Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).

在只接受过义务教育的女孩子中,这一比例还更高(52%)。

评价该例句:好评差评指正

S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.

尽管为孩子提供教育设施是至关紧的,但对于以哪种方式提供最好,是可以争辩的。

评价该例句:好评差评指正

Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.

父亲是一家之长,而妻子被认为孩子发挥教育作用。

评价该例句:好评差评指正

Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.

教育孩子是社会和家庭的共同责任,是父母双方的义务。

评价该例句:好评差评指正

Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.

让我教育孩子:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。

评价该例句:好评差评指正

Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.

有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他孩子,给孩子提供教育机会,提供更好的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.

促进女孩子教育中之,结果更多女孩入学。

评价该例句:好评差评指正

” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.

丹尼尔和他太太对孩子教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.

关于抚养和教育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子的利益,不得有任何区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.

接着,孩子加入方案,作为“我孩子教育家”和“我的参与人”,加入防止贩卖儿童的社区教育工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.

因此每个人都应推动家长承担起个人责任,教育自己的孩子并巩固家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contractuellement, contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.

而我们孩子教育是不容存疑。学校是不可或缺

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cette expression, on l'utilise pas mal, notamment pour enseigner aux enfants.

人们经常使用这个表达,特别是为了教育孩子

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si, pour discuter de l'éducation de nos enfants !

为要起讨论我们孩子教育问题!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Une autre chose importante finalement aussi, c’est la manière d’éduquer les enfants, surtout quand ils sont tout petits.

最后件重要事情是,教育孩子方式,尤其是当孩子还很小时。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Les parents français sont tout aussi investis dans l'éducation de leurs enfants, mais ils ont une approche différente.

法国父母同样致力孩子教育,但他们采取方法不同。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous me ramènerez votre femme et vos enfants, et je ferai de vos petits de fameux lurons !

你把你妻子和小孩带到这儿来,我要把你孩子教育成活泼天真小家伙!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On pense que ça fait partie de leur éducation, qu’ils doivent apprendre à apprécier les bonnes choses

人们觉得这是孩子教育内容,他们得学欣赏好东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Utile, pour sensibiliser les plus jeunes et rompre avec le quotidien.

有用,可以教育最年轻孩子并打破日常生活。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Elle a tout fait pour moi. Elle a même payé les études de mon enfant.

她为我做了切。她甚至支付了我孩子教育费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On peut offrir une éducation à nos enfants.

我们可以为我们孩子提供教育

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

La société véhiculait l’idée que pour être bien élevé, un enfant devait être tapé.

传达了这样种观念,即要得到良好教育,必须给孩子打字。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est une raison profondément conne, c'est qu'elle estimait qu'une éducation molle faisait des homosexuels.

这是个极其愚蠢理由,她认为过宽松教育导致孩子成为同性恋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Si la mère n'est pas là, c'est la rue qui va éduquer les enfants.

如果母亲不在, 那么教育孩子是街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca perturbe leur communication, leur socialisation et éventuellement l'éducation des petits.

它扰乱了他们沟通、社交,并最终扰乱了小孩子教育

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Selon l'auteur, que permet la scolarité précoce des enfants ?

根据作者说法,早期教育能给孩子带来什么?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais c'est la solution la plus adaptée pour freiner le virus tout en préservant l'éducation et donc l'avenir de nos enfants.

但这是为了遏制病毒最好解决方案,同时保护教育和我们孩子未来。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

D'autant qu'elle-même va veiller à l'éducation de ses enfants et à toutes ses obligations de cours.

特别是为她本人将确保孩子教育和所有课程义务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Mais moi, personnellement, je m’efforce dans l’éducation de mes enfants de leur inculquer des valeurs, nos valeurs.

但就我个人而言, 我努力在我孩子教育中向他们灌输价值观, 我们价值观。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son âge, sa localisation, le genre, des enfants, éducation, un travail, ses revenus, ses intérêts, bref des questions traditionnelles.

年龄、地点、性别、孩子教育、工作、收入、兴趣,总之, 传统问题。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Elles veulent farouchement s'arracher à leur condition et offrir études et avenir à leurs enfants.

他们强烈地想摆脱自己状况,为孩子提供教育和未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接