有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole au représentant du Saint-Siège.

我现在请教廷代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a participé en qualité d'observateur.

教廷作为察员参加了议。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a participé à la session en qualité d'observateur.

教廷作为察员出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège y a aussi participé en qualité d'observateur.

教廷察员份与

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Saint-Siège a fait également une déclaration.

教廷察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège y a également participé en qualité d'observateur.

教廷察员份与

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège et la Palestine y ont également participé en qualité d'observateurs.

教廷察员份与

评价该例句:好评差评指正

Ont également été représentés en tant qu'observateurs le Saint-Siège et la Suisse.

教廷和瑞士察员出席。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été la mise en garde du Saint-Siège il y a quelques semaines.

这是几个星期前教廷发出的警告。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration est également faite par l'observateur du Saint-Siège.

教廷察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration est également faite par l'observateur de l'État observateur du Saint-Siège.

教廷察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ont également été représentés par des observateurs le Saint-Siège et la Suisse.

教廷和瑞士察员出席。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Saint-Siège fait également une déclaration.

教廷察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Saint-Siège a également fait une déclaration.

教廷察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

L'Observateur permanent du Saint-Siège a fait également une déclaration.

教廷常驻察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Il a souhaité savoir comment le Gouvernement entendait remédier à la situation.

教廷问到,政府打算如何应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a renouvelé les observations qu'il avait formulées précédemment .

教廷重申了前提出的评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Un État non membre, le Saint-Siège, a également répondu.

员国教廷作了答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège était représenté par un observateur.

教廷察员出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège n'approuve pas davantage une législation qui accorderait une reconnaissance juridique à l'avortement.

教廷并不认为堕胎或接受堕胎是这些提法的一个方面,教廷不赞同给予堕胎任何形式的法律承认的立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constructurede, construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.

这将发生在参议院开会的教廷

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César est là, dans sa toge brodée d'or.

凯撒在教廷,穿着他的金色袍。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.

广场的名称来源于西班牙大使馆,它从罗马教廷迁到了这附近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le Vatican réunit ce jeudi les ambassadeurs du monde entier accrédités auprès du Saint-Siège.

本周四,梵蒂冈将召集来自世界各的驻罗马教廷大使。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Toute la journée, croyants et non-croyants en visite au Saint-Siège saluent l'homme d'Eglise.

一整天,拜访教廷的信徒和非信徒都向教会的人致意。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et que vos têtes offertes à notre évêque me feraient immédiatement rentrer dans les bonnes grâces de la curie ?

而且,你把头颅献给我们的主教,会立即使我回到教廷的恩典中?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

En fait, environ la moitié de la population du Saint-Siège vit en dehors de la cité du Vatican, occupant des fonctions diplomatiques dans le monde entier.

事实上, 大约一半的罗马教廷人口居住在梵蒂冈城外,在世界各担任外交职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Le Saint-Siège plaçait systématiquement le souci de préserver la réputation de l’Eglise et la protection de coupables avant les intérêts bien compris des enfants.

罗马教廷有系统将维护教会声誉和保护有罪者置于儿童众所周知的利益面前。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il contient les vestiges de quatre temples romains ainsi qu'une partie de la Curie de Pompée, le lieu précis où fut assassiné Jules César.

它包含四座罗马神庙的遗迹以及庞培教廷的一部分,这是朱利叶斯·凯撒被暗杀的点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elles qui dénonçaient depuis si longtemps le silence de l'Église, espèrent que l'enquête apportera les preuves que la hiérarchie catholique a sciemment caché les faits.

期以来谴责教会保持沉默的他们希望调查能提供证据证明天主教教廷有意隐瞒事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Cette condamnation est en tout cas spectaculaire : George Pell faisait partie du premier cercle des collaborateurs du Pape François, nommé début 2014 préfet du secrétariat à l'économie du Saint-Siège.

这种谴责无论如何都是惊人的:George Pell 是教皇弗朗西斯的第一批合作者,于 2014 年初被任命为罗马教廷经济秘书处官。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'arbalète demeure effectivement la grande ennemie de l'arc, jugée si meurtrière et facile d'utilisation tout au long du Moyen- ge que la papauté en interdit très tôt l'usage… entre chrétiens : avec les " Sarrasins" , ça passe.

弩一直是弓的劲敌,在整个中世纪都被认为是致命且易于使用的武器,以至于罗马教廷很早就禁止在基督徒之间使用......但在“撒拉逊人”之间,则没有问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fouilles confirment que la chapelle du cimetière romain est alors agrandie de 11m aux alentours de 451-459. Certains récits plus tardifs disent que c'est à l'initiative d'une certaine Geneviève, membre de la Curie, le conseil municipal de Paris.

根据挖掘出的证实,罗马公墓的小教堂在451-459年左右扩大了11米。后来的一些记叙中说到,这是某个热纳维埃夫的倡议,她是巴黎市议会教廷的成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Outre ces interrogations, le départ du cardinal ghanéen soulève une autre question importante : désormais, le pape François ne dispose plus d'un seul Africain à la tête d'une des administrations de la curie, une première depuis 1984. Anna Kurian, Rome, RFI.

除了这些问题之外,加纳枢机主教的离职还提出了另一个重要问题:从现在开始,教皇弗朗西斯不再有一个非洲人领导教廷的一个政府,这是自1984年以来的第一次。安娜·库里安,罗马,RFI。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contaminateur, contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接