有奖纠错
| 划词

Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.

我是一个没有人,因为不曾离开。

评价该例句:好评差评指正

L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.

“祖国母亲”这一伟、神圣概念和形象不可分地联接在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他

评价该例句:好评差评指正

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己

评价该例句:好评差评指正

Fidan Allahyarova a exposé des peintures lors de l’activité d’échange “Paysages culturels de mon pays natal”.

来自阿塞拜疆Fidan Allahyarova 在昨天“来自文化风景”文化交流活动中举办了一场小型绘画展览。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à King's ville natale de l'Ouest Chu ------- Suqian de Jiangsu.

落于西楚霸王-------江苏·宿迁。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la célèbre ville de la soie - Zhoucun.

我们坐落在著名丝绸——周村。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent un labeur énorme, des sacrifices et la tristesse de l'éloignement de la famille et de la communauté.

它们代表了辛劳作和牺牲以及远离家人和

评价该例句:好评差评指正

Il y a un endroits des fleurs partout, beaucoup de fruits, beaucoup de roses.

(你知道那地方,到处橘花飘香,黄金果国土,红玫瑰

评价该例句:好评差评指正

Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.

利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统邦加。

评价该例句:好评差评指正

Elle vit aujourd'hui à Bagdag, sa ville natale, où elle est pratiquement sans ressources.

今天,回到她巴格达市,她发现自己一贫如洗。

评价该例句:好评差评指正

Usine située dans le monde virtuel du patrimoine culturel de la ville natale Yin - en Anyang.

本厂位于世界文化遗产殷虚--安阳。

评价该例句:好评差评指正

Notre génération est situé dans la ville natale de Hua plus mathématique ----- Jintan de Jiangsu.

坐落在一代数学泰斗华罗庚-----江苏金坛市。

评价该例句:好评差评指正

Dabie Mountain est situé sur le territoire de la zone est Xinyang châtaignier, châtaigne pétrole ville natale.

地处别山境内信阳地区是板栗、油栗

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.

地处陈毅元帅——四川省乐至县。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il repense à son village natal, M. Yumkella se demande ce qu'il va faire pour changer la vie de ses habitants.

每当回想到村庄时,他都自问为改变人民生活他究竟能够做些什么。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.

基本上,自远古以来,阿塞拜疆就成为受宗教歧视人们第二

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais pratiquement jamais vu personne de Sri Lanka, mon deuxième pays, et encore moins d'Afrique.

我几乎从未看到过有什么人来自我第二斯里兰卡,或是来自非洲。

评价该例句:好评差评指正

Société basée à Putian, du Fujian Meizhou Matsu la maison, occupés principalement à des activités domestiques Voyage entreprises liées.

立足于福建莆田湄洲妈祖,主要从事国内旅游及相关业务。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a la nostalgie de son pays natal, la neige la plus froide est la mémoire la plus douce.

想家时候,冰冷雪也是最温暖回忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Chacun y écrit dans sa langue natale et tout le monde essaye de comprendre.

每个人都用故乡语言写下来且所有人试着理解。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.

我把欧洲情况,特别是我故乡英国情况,说给他听。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’était la guzla d’Haydée. Oui, la pauvre exilée s’amuse quelquefois à me jouer des airs de son pays.

“啊,那么,我想您大概听到海黛琴声了吧,那个远离故乡可怜人常常借玩弄她故乡乐器来给我作消遣。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Illustration à Venlo, la ville natale de G.Wilders.

G.Wilders 故乡芬洛

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

L'Italie, presque ton pays d'adoption, on va dire.

意大利几乎是你第二故乡

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Dominique possède l'accent chantant des gens du Sud-Ouest de la France, sa région natale.

多米克拥有法国东南部口音,他故乡

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'appelle le mont Olympe, comme le domicile des dieux dans la mythologie grecque.

它被称为奥林,是希腊神话中诸神故乡

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.

她认为比利时是她第二故乡

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Y avait-il un quelconque endroit qui serait pour elle comme une passerelle tendue entre ici et là-bas ?

或者有没有什么地方能让丽莎觉得离故乡近一点

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quelques années plus tard, il retourne en Angleterre, pays d'origine de ses parents, et débute de brillantes études.

几年后,他回到父母故乡英国,开始了出色学业。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc moi, ma terre, mon pays, vraiment d’où je me sens, eh bien c’est plutôt les Landes.

所以,我乡土,我故乡,我真正具有归属感,还是朗德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le Portugal est sans aucun doute le pays du liège.

葡萄牙无疑是软木塞故乡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A Auch, patrie du poulet du Gers, Vincent travaille la volaille farcie sous la peau.

在热尔鸡故乡奥赫,文森特在皮下加工填充家禽。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et c'était vers elle, c'était vers le bonheur, qu'ils voulaient revenir, se détournant du reste avec dégoût.

他们想去地方正是他们故乡,正是他们幸福之所在,而对其余一切,他们都嗤之以鼻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Tikrit est la ville natale de l'ancien président irakien Saddam Hussein.

提克里特是伊拉克前总统萨达姆·侯赛因故乡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Saqqez est la ville d'origine de Mahsa Amini, dont la mort a provoqué le début du mouvement de contestation.

Saqqez 是 Mahsa Amini 故乡,他死引发了抗议运动开始。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Que la France, patrie des lumières, de l'universel, serait le premier pays au monde à interdire les signes religieux dans l'espace public.

法国,启蒙故乡,普世故乡,将成为世界上第一个禁止在公共场所使用宗教符号国家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

C'est le foyer de tout ce qui a eu lieu avant, la clé pour comprendre notre présent.

它是所有过去故乡,是理解我们现在关键。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

ZK : A l’affiche également ce soir du rugby. La France accueille l’Afrique du Sud.

ZK:今晚在橄榄球比赛中也是如此。法国是南非故乡

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.

这种对新闻业巡回训练想法诞生于,阿尔伯特伦敦故乡维希奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接