有奖纠错
| 划词

Le prêteur inscrit un avis au registre général des sûretés.

人在普通担保权登记处登记了其担保通知。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.

ABC从人C处获收购所需资金的贷

评价该例句:好评差评指正

Le non-remboursement est un risque commercial auquel s'exposent normalement tous les prêteurs.

对任何人来说,不能收回贷都是一种正常的商业风险。

评价该例句:好评差评指正

La désignation par le prêteur d'un nouveau concessionnaire peut déboucher sur des décisions arbitraires.

人指定新的特许公司会导致专断的决定。

评价该例句:好评差评指正

Itek n'a pas expliqué en quoi consistaient les montants déduits du règlement.

Itek对于从中扣除的数额并没有释。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.

需要在项目的较早期阶段便把人拴住。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.

担保人还获其他较为间接的有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également d'autres sources de financement rural non bancaire.

除非与正部门建立联系,这些非正机构本身并没有能力提供大量长期投资。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.

破产法应具有透明度并且可加以预测,这样就使潜在的人和债权人能够理破产程序是怎样运的,并且能够在发生破产的情况下对其为债权人而承受的风险加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Les bailleurs de fond peuvent avoir une certains latitude à cet égard.

在这方面,人应当具有一定的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.

而且,此类约定还会造成将资产赋予人而适用的严重税务后果。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit permanent pour financer ce processus.

人B同意向ABC提供循环贷便利,用于这一过程的融资。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet le report des paiements tandis que le Gouvernement fédéral paie les intérêts au prêteur.

这样,便可以推迟付,同时联邦政府向人支付利息。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission le souhaite, il serait possible de mentionner expressément les prêteurs ou entrepreneurs locaux.

如果需要,则可明确提及地方人或承包商。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont examiné les mécanismes de garantie destinés à accroître les prêts bancaires aux PME.

专家们讨论了如何利用担保办法增加银行对中小企业的

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B同意向阿格里科提供循环贷额度,用于这一过程的融资。

评价该例句:好评差评指正

Ces clauses sont généralement complétées par un accord direct entre l'autorité contractante et les prêteurs ”.

这类条一般由订约当局和……人之间订立的一项直接协议加以补充……”。

评价该例句:好评差评指正

Un constituant consent à un prêteur une sûreté sur l'ensemble de sa propriété intellectuelle présente et future.

设保人将其现有和未来的知识产权上设定的担保权给予人。

评价该例句:好评差评指正

Quels droits aura un prêteur dans chaque État concerné lorsqu'un redressement est refusé ou converti en liquidation?

如果一个重组案件被撤销或改为清算案件,那么人在所涉及的每个国家将享有什么权利?

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la recommandation 26 n'aborde pas expressément les arrangements directs entre les prêteurs et les pouvoirs publics.

然而建议26没有具体地谈及人和政府之间的直接交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Si les acquéreurs ne font pas attention, la banque saura les rappeler à l'ordre – les prêteurs sont de plus en plus regardants sur les performances énergétiques des biens qu'ils financent.

者不注意的话,银行就会提他们注意——人对他们所买的产的耗能性这一点越来越谨慎仔细了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接