Cet aspect de la réforme du Conseil doit être discuté dans tout projet de réforme.
任何揽子改革
都应讨论安理会在这方面的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opposants y voient du " tripatouillage" , comme au bon vieux temps de Gaston Defferre.
反对者认为这是在" 玩弄手段" , 就像当年加斯·德
尔时期那样。 距离市政选举还有一年时间, 关于巴黎-里昂-马赛法改革
辩论注定会引发激烈讨论。 这项由四名巴黎
马克龙派议员提出
法案, 已经搁置在国民议会两年。 该法案
改革法国三大城市——巴黎、里昂和马赛
选举方式, 让选民直接选举市长。 PLM,即巴黎、里昂和马赛, 是这项1982年由马赛强有力
市长兼内政部长加斯
·德
尔通过
法律名称, 当时他已被指责嗅到了风向
变化并进行选举操纵。
Le gouvernement irakien a approuvé dimanche un ambitieux projet de réformes proposé par le Premier ministre Haider al-Abadi en réponse aux récentes manifestations contre la corruption et l'inefficacité de l'administration.
伊拉克政府周日批准了总理海德尔·阿巴迪(Haider al-Abadi)提出一项雄心勃勃
改革
,以应对最近针对政府腐败和低效率
抗议活动。