有奖纠错
| 划词

L'Unité a continué de rassembler toutes sortes de documents pertinents pour le Centre de documentation sur la Convention, qu'elle gère conformément à son mandat.

助股继续为《公约》的文献中心收集大量的相关文件,维持这个文献中心是执助股的一。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité a continué de rassembler un grand nombre de documents pertinents pour le Centre de documentation sur la Convention, qu'elle gère conformément à son mandat.

助股继续为《公约》的文献中心收集大量的相关文件,维持这个文献中心是执助股的一。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité a continué de rassembler toutes sortes de documents pertinents pour le Centre de documentation sur la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, qu'elle gère conformément à son mandat.

助股断为《公约》的文献中心收集大量的相关文件。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité a continué de rassembler toutes sortes de documents pertinents pour le Centre de documentation sur la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, qu'elle gère conformément à son mandat.

助股继续《禁止杀伤人员地雷公约》文献中心收集大量的相关文件,执助股把它视为其的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La documentation réunie et échangée au cours du processus d'examen pilote a été jugée très intéressante et on a quelque peu discuté de la conservation de la masse d'informations et de connaissances que produisait l'examen.

专家们认为在试点审查过程中收集和交流文献资料很有价值,就如何保持工作中获得的大量信息和知识进了一些讨论。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'études systématiques et exhaustives sur les quantités de déchets marins à l'échelle mondiale et régionale, on ne peut présenter ici qu'une sélection d'informations provenant de diverses parties du monde et obtenues au moyen d'une recherche documentaire.

管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a également collaboré avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), en particulier aux fins de l'achat de documentation et d'ouvrages nécessaires au bon fonctionnement du futur service de la documentation, de l'information et de la recherche.

中心还与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)协作,特别是为未来的文件、信息和研究股的圆满运作收集文献和其他资料。

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque coordonne les activités des bibliothèques des organismes membres des Nations Unies dans les domaines de la collecte et de la numérisation des archives, de la gestion des documents de l'ONU, des ressources électroniques, des techniques de l'information et de l'apprentissage ainsi que de la mise en commun des connaissances.

达格·哈马舍尔德图书馆负责在文献收集和数字化、内容管理、电子资源、信息技能和学习以及在知识分享方面协调联合国各成员图书馆的工作。

评价该例句:好评差评指正

La collecte physique des documents représente une part importante des travaux liés au fonctionnement du Centre de documentation, mais l'Unité s'est également attachée à faciliter l'accès aux informations relatives aux activités découlant de la Convention en veillant à ce que le plus grand nombre possible de documents puissent être consultés en ligne.

文件的实际收集文献中心相关工作的一个重要部分,但与此同时,执助股还通过在线提供尽可能多的文件,努力确保便利获取与《公约》工作相关的文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合

Ici, moins de références que dans un supermarché classique et des passages plus étroits pour les rassembler.

在这文献统超市文献的通道也更窄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接