Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高的购价格回。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的购是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的购业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合理的价格购.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的购处,加工点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处获得购所需资金的贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物购时的某些查核条件,第三方购者有权要求支付公平的补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一些国家还发现,受合并和购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的公和私人对于合并和购的态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和购的成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国合并和购不利影响的措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和购有继续增长的趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一些政府在跨国合并和购方面没有具体的政策。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布的购价格购粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和购的准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被购的公司的决策中心转移到外国的问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
购私营公司与购已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的购会导致西子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期从事石英石的购和石英沙的制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec toutes ces licences, franchises, compagnies rachetées, Disney a un immense catalogue.
凭借所有这些许可、特许经营权、公司,迪士尼拥有庞大目录。
Une entreprise de plus absorbée par ton groupe ?
“又是一家被你团公司?”
J.: Et tous les terrains, Nathalie Fonterel, qui ont été acquis par le Conservatoire sont effectivement ouverts au public.
Nathalie Fonterel,实际上法国沿海地带保护署(Conservatoire du littoral)所有土地都对公众开放了。
Dans l'actualité également, un rachat à 9,7 milliards d'euros.
同样在新闻中,97亿欧元。
Il aurait ainsi appauvri le site de Belfort, acquis en 2015.
因此,这将使 2015 年贝尔福工厂陷入困境。
Il appréciait particulièrement de mettre en avant ses dernières acquisitions.
他特别喜欢强调他最近。
Les tout-puissants du monde veulent affamer l'Italie pour faire racheter nos entreprises à prix cassés.
万能界都想饿死意大利,以低廉价格我们公司。
La suspension du rachat de Twitter a fait l'effet d'une bombe.
暂停对 Twitter 产生了炸弹效果。
44 milliards est le montant le plus élevé pour acquérir un réseau social.
440亿是社交网络最高金额。
L'offre de reprise par la société La Boucherie a été acceptée par la justice.
La Boucherie 要约已被法院接受。
Les localités de 20 000 à 100 000 habitants captent 27 % des rachats.
拥有 20,000 至 100,000 居民地区占据了 27% 。
C.Elle révélerait la part de l'acquis due au groupe.
C.It 将透露该团应得份额。
D.Elle révèlerait la part de l'acquis due au groupe.
D.It 将透露该团应得份额。
Mais le rachat des RTT divise.
但对 RTT 出现了分歧。
De temps en temps, des pièces sortent du château, mais désormais, il n'est plus question d'acquisitions.
- 时不时会有碎片从城堡里出来,但现在已经没有问题了。
Ceux qui avaient conservé leurs coupons ou acheté ceux de Danglars se regardèrent comme ruinés et passèrent une fort mauvaise nuit.
那些没有把证券卖掉或腾格拉尔公债人,认为自己已经破产了,因而过了一个极不愉快夜晚。
Enfin, le rachat de RTT généralisé en juillet, sauf que cette mesure va surtout concerner les cadres.
最后,对 RTT 在 7 月份面展开,只是这项措施将主要涉及高管。
En 1979, pour installer ses acquisitions, le bourguignon rachète le château, dépouillé par un ancien propriétaire escroc.
1979 年, 勃艮第人买下了这座城堡, 以安放他物,这座城堡被一位前不正当主人剥夺了。
Il y a quelques semaines, le tribunal de Lyon semblait vouloir écarter l'offre de reprise par les salariés.
几周前,里昂法院似乎想要拒绝员工提出要约。
Notre rôle va être de les acquérir et, ensuite, de réaliser une opération sur l'ensemble des pavillons acquis.
- 我们任务是它们,然后对所有展馆进行操作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释