有奖纠错
| 划词

Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.

相应地制订合并和收购准则和标准。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.

没有明确和公认标准来衡量合并和收购成败。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.

目前日本公共部门和私人部门对于合并和收购态度已经发生变化。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude des pouvoirs publics face aux fusions-acquisitions internationales entre des PME ou des grandes entreprises est contrastée.

针对、小企业跨国合并和收购政策可能与针对大公跨国合并和收购政策不同。

评价该例句:好评差评指正

Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.

还有被收购外国问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.

我们愿以最高收购价格回收。

评价该例句:好评差评指正

La société sera acquis à des prix raisonnables.

会按照合理价格收购.

评价该例句:好评差评指正

Un de leurs avantages est aussi de faciliter l'introduction de techniques de gestion dans le pays d'accueil.

外国入境开展合并和收购好处包括管理技术流入。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.

这起新收购是科蒂集团仅仅几个月来第四起。

评价该例句:好评差评指正

Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.

非配额许可证管理商品、非专管商品收购出口业务。

评价该例句:好评差评指正

Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.

并有自己固定收购处,加工点,及冷库储藏地。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.

一些国家还发现,受合并和收购影响各国之间交流信息也很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.

一些国家还发现,受合并和收购影响各国之间交流信息也很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.

市场以公布收购价格收购粮食。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.

ABC从放款人C处获得收购所需资金贷款。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.

在会上也讨论了应付跨国合并和收购不利影响措施。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre juridique précis et sûr semble être une condition sine qua non du succès des fusions-acquisitions.

一个明确和安全法律框架似乎是成功合并和收购条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces cessions sont exclues car elles sont normalement régies différemment par les lois nationales traitant de l'achat d'entreprises.

排除这种原因是处理公收购国家法律通常对它们实行不同管理。

评价该例句:好评差评指正

Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.

跨国合并和收购有继续增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).

但是,在以上两种情况下,根据文物收购某些查核条件,第三方收购者有权要求支付公平补偿款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Une entreprise de plus absorbée par ton groupe ?

“又是一家被你集团收购公司?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec toutes ces licences, franchises, compagnies rachetées, Disney a un immense catalogue.

凭借所有这些许可、特许经营权、收购公司,迪士尼拥有庞大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il aurait ainsi appauvri le site de Belfort, acquis en 2015.

因此,这将使 2015 收购贝尔福工厂陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Et tous les terrains, Nathalie Fonterel, qui ont été acquis par le Conservatoire sont effectivement ouverts au public.

Nathalie Fonterel,实际上法国沿海地带保护署(Conservatoire du littoral)收购所有土地都对公众开放了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

La suspension du rachat de Twitter a fait l'effet d'une bombe.

对 Twitter 收购产生了炸弹效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Les tout-puissants du monde veulent affamer l'Italie pour faire racheter nos entreprises à prix cassés.

万能全世界都想饿死意大利,以低廉价格收购我们公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

De temps en temps, des pièces sortent du château, mais désormais, il n'est plus question d'acquisitions.

- 时不时会有碎堡里出来,但现在已经没有收购问题了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Notre rôle va être de les acquérir et, ensuite, de réaliser une opération sur l'ensemble des pavillons acquis.

- 我们任务是收购它们,然后对收购所有展馆进行操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Il appréciait particulièrement de mettre en avant ses dernières acquisitions.

他特别喜欢强调他最近收购

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

44 milliards est le montant le plus élevé pour acquérir un réseau social.

440亿是收购社交网络最高金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Dans l'actualité également, un rachat à 9,7 milliards d'euros.

同样在新闻中,97亿欧元收购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L'offre de reprise par la société La Boucherie a été acceptée par la justice.

La Boucherie 收购要约已被法院接受。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C.Elle révélerait la part de l'acquis due au groupe.

C.It 将透露该集团应得收购份额。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D.Elle révèlerait la part de l'acquis due au groupe.

D.It 将透露该集团应得收购份额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Mais le rachat des RTT divise.

但对 RTT 收购出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les localités de 20 000 à 100 000 habitants captent 27 % des rachats.

拥有 20,000 至 100,000 居民地区占据了 27% 收购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Il y a quelques semaines, le tribunal de Lyon semblait vouloir écarter l'offre de reprise par les salariés.

几周前,里昂法院似乎想要拒绝员工提出收购要约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Enfin, le rachat de RTT généralisé en juillet, sauf que cette mesure va surtout concerner les cadres.

最后,对 RTT 收购在 7 月份全面展开,只是这项措施将主要涉及高管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

En 1979, pour installer ses acquisitions, le bourguignon rachète le château, dépouillé par un ancien propriétaire escroc.

1979 , 勃艮第人买下了这座堡, 以安放他收购物,这座堡被一位前不正当主人剥夺了。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Sébastien : (au téléphone) Alors, décrivez-moi votre nouvelle acquisition!

Sébastien:(在电话里)那么,告诉我你收购吧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接