Je dois faire mes bagages.
我要收拾我的行李了。
Viens boire du thé, Xiao Jiang. As-tu fait tes bagages?
来,,喝。,行李都收拾好了吗?
Aucune possibilité n'est donnée aux familles de rassembler leurs effets personnels.
居民没有机会收拾行李。
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度了。)她已经收拾好行李,现在就可以出发了。
Le 25 décembre, on nous a dit de rassembler nos affaires parce que nous devions rejoindre les soldats qui avançaient sur Beni.
25日,他叫我收拾行李,因为我随同士兵一起前往贝尼。
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到他妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的一切,这对他来说是何等快乐忧愁的事啊!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1516, Léonard boucle sa valise et traverse les Alpes.
1516年,莱奥纳多收拾行李,翻越阿尔卑斯山。
Habille-toi, prends ton sac et rejoins-moi dans le hall. Je vais régler la note.
赶快去换衣服收拾行李吧,然后到大厅找我。我先去付账。”
Bon, laisse tomber, je vais le faire... Occupe-toi des valises !
算了,我来做… … 你去收拾行李!
Là-dessus, il a fait ses valises et il est parti le soir même.
当天晚上他就收拾行李走了。
En 2003, Jan a lui aussi fait ses valises. Il a quitté Varsovie, direction la Grande-Bretagne.
2003年,简也收拾好了行李。他离开华沙,前往英国。
Lors de l'appel général, deux Polonais prennent la place de deux Néerlandais qui ont fait leur valise.
在总点名期间,两名波兰人代了两名正在收拾行李的荷兰人。
Si l'on ajoutait Norbert et la cape d'invisibilité, ils pouvaient tout aussi bien faire leur valise dès maintenant.
再加上诺伯和隐形衣,他们早就该收拾行李回家了。
Oui, oui, c'était ça, mais il fallait que je prenne mes valises et que je parte tout de suite.
的,的,就,但我必须马上收拾行李离开。
Aujourd'hui je dois finir un peu de travail avant les vacances et je dois préparer ma valise pour demain.
今天我必须在假期前完成一些工作,而且我必须为明天收拾行李。
Si quelqu'un avait parlé à Ombrage de l'A.D., lui, le meneur, n'avait plus qu'à préparer tout de suite ses bagages.
要已经有人对乌姆里奇泄露了D.A。的情况,那么他个领头人也许就要马上收拾行李走人了。
Préparer un sac de voyage, pour deux jours, répondit-elle en insistant sur le chiffre, c'est bien ce que tu voulais ?
“收拾行李啊,准备两天需要用的东西。”朱莉亚回答时,特别强调了一下数字,“正你想要的,不吗?”
Mais il faut se dépêcher, Harry, nous étions venus faire tes bagages, ajouta-t-elle d'un ton coupable en regardant la pagaille alentour.
不过我们得抓紧时间了,哈利,我们来收拾行李的。”她望了望地上那堆乱七八糟的东西愧疚地说。
Depuis l'affaire, il a plié bagages et déménagé à une demi-heure du village.
自从件事发生后,他已经收拾好行李,搬离村子半个小时。
Des dizaines de familles font leurs valises à toute hâte.
- 数十个家庭正在匆忙收拾行李。
On remplit les glacières, on fait les valises et on rentre.
我们装满了冷却器,我们收拾好行李回家了。
Une quinzaine de locataires sont priés de plier bagages.
大约十五名租户被要求收拾行李。
Certains ont commencé à faire leurs paquets pour rentrer chez eux.
有些人已经开始收拾行李回家了。
27 diplomates espagnols et 24 italiens sont priés de plier bagages.
27名西班牙外交官和24名意大利人被要求收拾行李。
Non, je préfère rester chez moi pour préparer ma valise, je pars demain à Paris.
- 不,我宁愿呆在家里收拾行李,我明天要去巴黎。
Cette autre femme, qui vit ici avec ses enfants, avait elle aussi fait ses valises.
- 另一位带着孩子住在里的女士也收拾好了行李。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释