有奖纠错
| 划词

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地决心丝毫没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Les actes et propos provocateurs à connotation irrédentiste sont incompatibles avec les principes de l'ONU et les valeurs européennes communes.

挑衅行动和具有收复失地主义含义声明不符合联合国原则和共同欧洲价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les FARDC ont eu plus de succès en Ituri que dans le Nord-Kivu, puisque, de façon générale, elles ont regagné le terrain perdu et ont même progressé à certains endroits.

刚果(金)武装力量在伊图里战果比在北基伍要好,总说正在收复失地并夺土地。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins possible de rattraper les occasions et le temps perdus dans le domaine du développement en se concentrant davantage, et avec une détermination accrue, sur la mise en œuvre des objectifs.

然而,我们能够通过有重点、更加坚定执行收复失地和失去时间。

评价该例句:好评差评指正

L'irruption de mouvements identitaires et irrédentistes, la montée des appétits pour certaines richesses du sol et sous-sol, les fractures politico-sociales intra-étatiques et les conflits transfrontaliers ont suscité en Afrique de l'Ouest l'intrusion illégale d'une quantité impressionnante d'armes légères et de petit calibre et le développement du mercenariat.

基于统一和收复失地运动爆发、对地面和地下一些自然资源更大垂眼,国内、社会及政治分裂和跨越边境冲突均造成大量小武器和轻武器非法涌入西非以及雇佣行动出现。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la presse locale et d'autres sources relatent que les forces djiboutiennes ont reconquis le terrain perdu et se sont groupées massivement près de la frontière, d'autres informations indiquent qu'elles se sont en fait retirées sur une position à environ 4 kilomètres de la frontière afin d'être hors de portée des mortiers érythréens.

虽然当地报刊和其他消息源报道,吉布提军队已收复失地,并在边界附近大规模集结,但也有其他报告显示,他们事实上已撤至距离边界约4公里阵地,以脱离厄立特里亚迫击炮射

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des dispositions fermes doivent être prises de toute urgence pour lutter contre les répercussions qu'a la crise sur les populations les plus vulnérables, contribuer à rétablir une forte croissance et aider les pays touchés à regagner le terrain perdu sur la voie de la réalisation des objectifs de développement que nous avons arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement.

与此同时,有必要采有力紧急行动应对危机对最脆弱民众影响,并帮助恢复强劲增长,在实现国际商定发展目标,包括千年发展目标方面收复失地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La Reconquista démarra au 8e siècle.

收复失地运动始于8世纪。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.

那么,这场战争的崇高目标,收复失地

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'on appelle la " Reconquista" , la guerre chrétienne contre le califat musulman.

这就所谓的”收复失地运动”,就基督教对伊斯兰教的战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Mais ces derniers jours, l'Ukraine affirme avoir repris du terrain à Bakhmout.

但最近几天,乌克兰声称已经在赫穆特收复失地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

C'est fondamental non seulement pour résister face à l'offensive, mais aussi pour reprendre éventuellement du terrain.

这不仅进攻的基础,也最终收复失地的基础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Les policiers ont lancé cet après-midi une vaste opération pour tenter de regagner le terrain perdu.

- 警方今天下午发起了一场大规模行动,试图收复失地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

AD : L'armée de Volodymyr Zelensky regagne du terrain dans cette région située dans le sud du pays.

AD: Volodymyr Zelensky 的军队正在该国南部的这个地区收复失地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Reconquête! , celui d'E.Zemmour, a par exemple investi ce syndicaliste policier contre La France insoumise. - Ce sont les extrémistes du XXIe siècle.

收复失地!,E.例如,Zemmour投资了这个反对La France的警察工会主义者。- 他们二十一世纪的极端分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Le 11 mars dernier, lors de cette conférence de Lyon Populaire, une élue régionale candidate aux dernières élections législatives sous la bannière Reconquête!

3 11 日, 在这次里昂人民会议期间,在上次立法选举中, 一位地区选举产生的官方候选人以“收复失地! ” 为旗帜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

AC : Jusqu'à présent, les remarques étaient rares et toujours discrètes, mais depuis que l'armée ukrainienne regagne du terrain, en particulier depuis que les Russes se sont retirés de la ville de Lyman, plusieurs personnalités ne se cachent plus.

AC:到目前为止,言论很少而且总谨慎,但自从乌克兰军队正在收复失地,尤其自从俄罗斯人从莱曼镇撤出之后,几个人物不再隐藏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接