Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行支配他们的趣味。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来支配的.
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以支配。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就这种意图支配下他这样做了。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现有5000欧元可供支配。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优于您拥有更多的空间支配权。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,一切诗人的崇高天性中,占支配地位的并非私利。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配地位。
Cette idée dicta tout mon comportement.
这个思想支配着我的一切行动。
La violence et la haine ont régné dans le coeur des hommes.
暴力支配着人们的心灵。
Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.
我们不寻求支配缅甸的政治未来。
Les modalités pratiques déterminant la position dominante sont décrites dans la section suivante.
下文将阐述确定支配地位的做法。
Le secteur touristique continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie.
旅游继续安圭拉经济中居支配地位。
La prescription était par conséquent régie par le droit allemand.
因此,时限应受德国法律的支配。
L'utilisation des soldes inutilisés devrait s'appuyer sur une décision de la Conférence générale.
必须依照大会的决定动用未支配余额。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Des instruments sont déjà à la disposition de la communauté internationale pour agir.
国际社会已经有一些供其支配的手段。
Elles ont également le droit d'administrer et de disposer des biens du ménage.
她们也有权管理支配家庭的财产。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je ne pense pas qu'il puisse la posséder de la même manière qu'il possédait Quirrell.
“但我认为神秘不能再像支配奇洛那样支配她了。
Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.
它表示一种支配地位或优越地位。
Le revenu disponible par habitant a atteint plus de 30 000 yuans.
居民均支配收入超过3万元。
Pour l'instant, aucun groupe ne domine le reste de la population.
暂且没有任何群体支配着其他口。
Telles étaient les forces qui règnaient sur le monde il y a des milliers d'années.
数万年前这支配着一切。
La fureur me possède. Je tire mon couteau.
愤怒支配了我,我拔出了刀。
Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »
借助我们的兰经法律,我们将支配你们。
Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée.
我不想再动荡不安,特别支配。
Par ma voix au nom du roi, souffrez sa volonté.
以王之名,我一声令下,你们要听从他的支配。
Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !
然而我还受着思想的支配,我不能控制它们。
Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !
当时,印度仍在支配和影响着这个国家的信仰!
Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.
所有的感情都破坏了,动物本性支配着现在得一切。
Il se divise en 3 branches qui innervent la bouche, le nez et les yeux.
它分为 3 个分支,支配着嘴巴、鼻子和眼睛。
Cela dépendait des moyens dont on disposait pour s'offrir une version plus ou moins fournie.
这取决于支配的资源程度,以获得更为详尽的版本。
En somme, une répulsion, qui dominait tout, le soulevait.
总之,一种压倒一切的厌恶在支配他。
Car pour lui, une couleur dominante doit donner sa tonalité à l'ensemble.
因为在他看来,占主导地位的一种颜色要支配整幅作品。
Mais, en réalité, les gens qui s'évadaient à ces moments-là obéissaient à des sentiments naturels.
但实际上,那个时期的逃亡者受正常感情支配的。
Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?
不把不动产算在内,知道我现在能支配的钱有多少吗?
Je me promène là, tranquille comme un homme maître de son temps !
“我在这里散步,倒悠闲得像一个有权支配自己的时间的!
Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.
当一种神秘的东西把你镇住的时候,你不敢不听从它的支配的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释