有奖纠错
| 划词

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势拥有更多的空间和支配权。

评价该例句:好评差评指正

C'est la mode qui règle leurs goûts.

是流行款式支配他们的趣味。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.

这种意图支配下他这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.

经营的设备是由客户来支配的.

评价该例句:好评差评指正

Les gens faibles sont à la merci d'autrui.

软弱的人听凭他人的支配

评价该例句:好评差评指正

Je ne dispose que de quelques minutes.

我只有几分钟的时间可以支配

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

一切诗人的崇高天性中,占支配地位的并非私利。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.

先生,账上现有5000欧元可供支配

评价该例句:好评差评指正

Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.

这将带来14 399 300美元的未支配

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.

旅游业继续安圭拉经济中居支配地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。

评价该例句:好评差评指正

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值生殖保健的决定中占有支配地位。

评价该例句:好评差评指正

Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.

产生未支配结余的主要原因是员资源出现支出结余。

评价该例句:好评差评指正

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.

例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。

评价该例句:好评差评指正

La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.

牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.

但是,它没有提到滥用市场支配地位的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas toutes les relations familiales qui sont juridiquement réglementées.

并非所有的家庭关系都受法律的支配

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可供联合国支配的必要人员。

评价该例句:好评差评指正

Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.

由于普遍缺乏信任,因此使体制机构处于被当地传统和习俗支配的被动地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.

当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Telles étaient les forces qui règnaient sur le monde il y a des milliers d'années.

数万年前这些力量着一切。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.

所有的感情都被破坏,动物本性着现在得一切。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.

它表示一种地位或优越地位。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Car pour lui, une couleur dominante doit donner sa tonalité à l'ensemble.

因为在他看来,占主导地位的一种颜色要

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée.

我不想再动荡不安,别是被人

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La fureur me possède. Je tire mon couteau.

愤怒我,我拔出刀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se divise en 3 branches qui innervent la bouche, le nez et les yeux.

它分为 3 个分着嘴巴、鼻子和眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

Par ma voix au nom du roi, souffrez sa volonté.

以王之名,我一声令下,你们要听从他的

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工报告

Le revenu disponible par habitant a atteint plus de 30 000 yuans.

居民人均可收入超过3万元。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je me promène là, tranquille comme un homme maître de son temps !

“我在这里散步,倒是悠闲得像一个有权自己的时间的人!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La vie intérieure de M. Myriel était pleine des mêmes pensées que sa vie publique.

米里哀先生的家庭生活,正如他的社会生活那样,是受同样的思想的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en réalité, les gens qui s'évadaient à ces moments-là obéissaient à des sentiments naturels.

但实际上,那个时期的逃亡者是受正常感情的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour l’approcher, reprit le commandant, je devrai mettre une baleinière à votre disposition ?

“不过,你靠近它的时候,”舰长说道,“我应该为你准备一艘捕鲸艇供你,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !

然而我还受着思想的,我不能控制它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !

当时,印度仍在和影响着这个国家的信仰!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela dépendait des moyens dont on disposait pour s'offrir une version plus ou moins fournie.

这取决于可的资源程度,以获得更为详尽的版本。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour l'instant, aucun groupe ne domine le reste de la population.

暂且没有任何群体着其他人口。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »

借助我们的可兰经法律,我们将你们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

不把不动产算在内,知道我现在能的钱有多少吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接