Davantage doit être fait pour créer un environnement international propice à un développement généralisé.
各国要做更多的工作,为基础广泛的发展创造一个有支持力和有利的国际环境。
Les relations commerciales, extérieures et intérieures, attestent l'importance de l'approche intégrée du Consensus de Monterrey, et en particulier l'accent mis sur la nécessité de renforcer la cohérence et la cohésion des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux au service du développement et d'œuvrer en faveur d'une gestion macroéconomique saine et de politiques structurelles d'appui judicieuses.
外部和内部的贸易联系均显示《蒙特雷共识》采取的全面做法的重要性;特别是凸显了要加强国际货币、金融和贸易系统在支持发展方面的连贯性和一致性以及
要努力实现良好的宏观经济管理和实
有支持力的结构政策。
Au sein même des comités d'entreprise, les fonctions exercées par les hommes et les femmes ne sont pas identiques : si les femmes exercent les fonctions de secrétaire du comité dans 40 % des cas, elles le font le plus souvent dans de petites unités de travail, où les moyens d'action sont peu importants ou peu mobilisés, où l'appui syndical est faible et où les autres institutions représentatives du personnel sont absentes.
在企业委员会内部,男女委员使的职权也不尽相
:虽说妇女担任委员会秘书的占40%,但她们通常任职于小型工作单位,那里的
动手段比较次要,或者动用程度较低;那里工会的支持力弱小,其他工作人员代表机构缺失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。