有奖纠错
| 划词

Le voleur a cherché à ouvrir le bureau.

小偷摸索去开抽屉。

评价该例句:好评差评指正

Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.

于是我就摸索这么试试那么改改,

评价该例句:好评差评指正

À cause d'eux nous avançons à tâtons à la recherche de solutions.

我们摸索寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.

天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A tâtons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.

他在身后摸索寻找门栓。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'habilla avec des gestes fébriles.

摸索穿上它们。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il tendit le bras derrière lui, mais il ne sentit que le vide.

他伸出手去,在身后摸索

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.

于是我就摸索这么试试那么改改,画个大概。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il tenait les deux bras d’une main et tâtait le mur de l’autre.

他用一只手抓住这双手臂,另一只手摸索

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle attrapa son sac en crocodile et fouilla à l'intérieur.

她抓起鳄鱼皮手提包,在包里摸索

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry essaya alors de dénouer la corde qui l'attachait à la clôture.

利开始摸索解开把巴拴在篱笆上的绳子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’un mouvement machinal, elle avançait les mains, tâtait les membres de son mari, très-doucement.

她机械地伸出手去,轻轻的摸索丈夫的四肢。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout en parlant, elle tripotait la fermeture du panier dans lequel elle avait transporté Pattenrond.

她一面说,一面摸索解开山篮子上捆绑的带子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Alors ma tête se perdit. Je me relevai, les bras en avant, essayant les tâtonnements les plus douloureux.

我迷失了,站起来把手伸在前面困难地摸索

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quel manque de tact ! marmonna-t-elle, fouillant dans la poche de sa robe pour y chercher un mouchoir.

“缺心眼!”她嘟囔,在长袍里摸索寻找手帕。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La main de la tante Pétunia chercha les épaules massives de Dudley et s'y cramponna.

佩妮姨妈的手摸索抓住达力那穿皮夹的肥阔肩膀,紧紧地抓

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry chercha à tâtons la poignée de la porte. Entre Rusard et la mort, il choisissait Rusard.

摸索去拧门把手—— 在费尔奇和死亡之间,他宁愿选择费尔奇。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Joyeux Noël, dit Ron d'une voix ensommeillée tandis que Harry s'extrayait du lit et passait sa robe de chambre.

“圣诞节快乐。”摸索下了床,套上晨衣,这时罗恩睡眼惺忪地说。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ouille ! s'exclama Hermione. Ron, tu m'as marché sur le pied. Harry retourna s'asseoir à tâtons.

“哎哟!”赫敏气喘吁吁地说,“罗恩,那是我的脚!”摸索回到自己的座位上。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontrôlables tripotant maladroitement les nœuds.

他已经捆完了绳子,正忙检查捆得紧不紧。他的手指控制不住地颤抖摸索一个个绳结。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mondingus fouilla fébrilement dans ses poches sans quitter Harry des yeux et en sortit une pipe noire et sale.

蒙顿格斯局促不安地在几个口袋里摸索,但眼睛仍然盯利,最后他掏出一个满是污垢的黑烟斗。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry hocha la tête en regardant l'endroit suspect et plongea la main dans sa poche pour prendre sa baguette magique.

利摇了摇头,盯刚才有动静的地方。他把手伸进长袍,摸索魔杖。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallait seulement commencer de marcher en avant, dans la ténèbre, un peu à l'aveuglette, et essayer de faire du bien.

我们只应当在黑暗中开始摸索前进,尽力做一些好事。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ses yeux n'étaient pas encore habitués à l'obscurité, mais il avait l'impression d'être assis sur une sorte de plante.

他坐起来,朝四下里摸索。他的眼睛还没有适应这里昏暗的光线。他觉得自己仿佛是坐在某种植物上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préjudicier, préjugé, préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接