Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
我们呼吁所有伊拉克人弃这种挑衅。
Elles sont libres de rejeter toute réserve qui n'est pas expressément prévue dans le traité.
它们可以自由弃条约没有明确规定的任何限定。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我们基于德,弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ces armes n'ont aucune place dans la doctrine de défense de l'Iran.
核武器被弃于伊朗防理论之外。
La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.
我们弃操纵我们的人和那些企图把宗教或信仰强加于我们的人。
Le Gouvernement des États-Unis doit se tenir en dehors du processus de décolonisation.
美应弃非殖民化进。
Tous les États devraient renoncer à déployer des armes dans l'espace.
所有家都应声明弃在外空部署武器。
Nous avons besoin d'une grande unité pour nous libérer ensemble d'une telle folie.
我们需要巨大的团结一致让我们得以解脱,弃这种荒唐的行径。
Le Canada prie instamment ce gouvernement d'abandonner de telles pratiques.
加拿大促请该弃这类做法。
On a fait valoir que les États devraient rejeter toute mesure susceptible de perpétuer la toxicomanie.
有与会者表示认为,各应当弃可造成药物成瘾状态长久化的任何措施。
L'idée que l'ONU n'est utile que lorsqu'elle mène une opération est fausse et doit être rejetée.
关于联合仅在领导一项行动时才有价值的观点是不正确的,必须予以弃。
Réfutons devant le monde - des êtres humains - quelques-uns des préjugés pernicieux qui nous empêchent de progresser.
让我们在世界和各人民面前弃妨碍我们前进的一些有害偏见。
Nous demandons également aux autorités politiques et à la société civile de rejeter les armes nucléaires.
我们呼吁治当局和民间社会弃核武器。
Toute tentative d'associer le terrorisme à telle ou telle religion, ethnie ou culture doit être rejetée.
必须弃将某些宗教、族裔或文化与恐怖主义联系在一起的图谋。
Tous les habitants du Kosovo doivent rejeter la violence et condamner les activités extrémistes et terroristes.
所有科索沃人必须弃暴力,谴责极端主义和恐怖主义活动。
Accepter cette logique, c'est abdiquer, c'est renoncer à toutes les valeurs que l'homme a de fondamentales.
接受这种逻辑,就意味着放弃我们的责任,意味着弃我们所有的人类根本价值观。
De telles politiques contribuent à consolider les principes de tolérance, de modération et de rejet du fanatisme.
此类策有助于努力巩固宽容、温和和弃狂热主义的原则。
Neutraliser la menace du terrorisme exige une démarche globale, rejetant l'unilatéralisme et adhérant scrupuleusement au droit international.
制止恐怖威胁就需要采取综合办法,即弃单边主义,不折不扣地遵守际法。
Débarrassons-nous de nos partis-pris et de nos préjugés qui ont érigé des barrières entre nous et dans notre monde.
让我们弃我们这个世界上在我们之间竖立障碍的偏见。
Ce nouveau millénaire doit bannir les modèles d'ajustement fondés sur la prospérité des uns et la pauvreté des autres.
新千年应弃某些人的成功建筑在其他人的贫困基础上的调整模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tous le rejetaient, elle l'a empêché de mourir de froid en le faisant par venir sa pelisse.
当所有弃他时 是她送去的皮袄 令他免于冻死。
Une idée, d’abord vague, incertaine, se changeait en certitude dans mon esprit. Je la repoussai, mais elle revint avec obstination. Je n’osais la formuler. Cependant quelques observations involontaires déterminèrent ma conviction.
某一法起初在脑海中显得模糊不定,后来就变得很确切;弃这法,可是它又顽固地回到的脑海。有些临时的观察肯定这法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释