有奖纠错
| 划词

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们他们的品。

评价该例句:好评差评指正

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

第二份绘有图案的封带,那是Franquin的。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站了世界足球明星们的薪水排名榜。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

历史正在一个新的篇章。

评价该例句:好评差评指正

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史了新的篇章。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要过去的伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将帷幕的时刻。

评价该例句:好评差评指正

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗新的篇章以来,已经四年多了。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题际刑事法庭在过去几年里无疑了一个新篇章。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有面纱,方能找到最真实的自己和最真实的生活。

评价该例句:好评差评指正

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中文化的博大精深,“中“的神秘面纱。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还是羊的事,把小王子的生活秘密向我了。

评价该例句:好评差评指正

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她生活新篇章,感谢她的奉献和服务。

评价该例句:好评差评指正

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图一个家庭秘密。

评价该例句:好评差评指正

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》了一个良好开端。

评价该例句:好评差评指正

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署了乌克兰和俄罗斯两个间长达几个世纪的历史的新篇章。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够这一罪行的各方面隐情。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

评价该例句:好评差评指正

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生的攻击事件了新的伤疤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On retire la cloche du plat.

盘盖。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On peut maintenant mettre au jour un monde perdu.

我们现在可以失落的世界。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Otez ce voile, dit la vieille à Candide.

“你来,把面网。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va découvrir tout ça dès maintenant en reprenant toute cette histoire dans l'ordre.

我们现在就按顺序来这些谜团。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Voilà, je découvre le cerveau, enfin, le crâne, déjà.

好,我开始大脑的面纱,颅骨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Verpey n'avait pas l'air pressé d'en venir au fait.

不过,巴格曼似乎并不急于谜底。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous percerons le mystère des Mâles-Maîtres.

我们要主宰者的面纱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses mains tremblantes ouvrirent le manteau.

她双手颤抖着,了大氅。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais pouvoir découvrir les secrets de la poudre à canon avec un maître Yuru.

我将有机会和一位大师一起火药的秘密。

评价该例句:好评差评指正

Une étude publiée en janvier 2024, dissipe en partie ce mystère.

2024年1月发表的一项研究部分了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est juste que, quand on soulève la couette, c'était pas très beau à voir.

只不过当盖子时,看起来不是很美观。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous êtes loin d'avoir percé tous les mystères de la boîte noire.

你们离黑盒子所有的谜团还有一段距离。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rentrerait-il triomphant ou découragé ? Qui aurait raison l’un de l’autre, du secret ou de lui ?

他会胜利回来还是失望回来?那秘密能不能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il faudra regarder la vidéo pour percer le secret de ces chiffres centenaires !

但需要观看视频才能这些百年数字的秘密!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il faudra attendre 1894 pour que le véritable responsable de la peste bubonique soit enfin démasqué.

直到1894年,引发黑死病的真正原因才被

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans la grande majorité des cas, l'échographie du premier trimestre permet de lever le mystère.

在大部分情况下,早期怀孕做超声检查就可以谜团。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On creuse son passé, on déterre sa sombre vie afin de comprendre son geste.

我们挖掘他的过去,他黑暗的,以理解他的行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.

最后的面纱终于,阴沟是一个厚颜无耻者,它吐露一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont tous transplané sans qu'on ait eu le temps d'en démasquer un seul.

他们一个个匆匆幻影移形,我们还没来及接近他们,他们脸上的面罩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après avoir découvert ce qu'il y avait sous la couette, les feuillages du menu B débutent.

盖子后,我们开始了B菜单的特色部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接