Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会讨论是以提前分发文本为基础进行,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以提前条款有所增加。
Toutefois, la décision d'achever rapidement les négociations a été malheureuse.
然而,做出提前结束磋商决定令人遗憾。
Les contributions reçues d'avance pour les années suivant figurent au passif du bilan de l'UNICEF.
在儿童基金会资产负债表上, 提前收到今后几年捐款作为负债入帐。
Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.
这种提前退休方越来越被妇女们采用。
Le secrétariat du Fonds avisera à l'avance l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.
基金秘书处应将这种视察日期提前通知有关组织。
En conséquence, l'argument avancé par l'auteur pour réclamer sa libération anticipée n'est pas fondé.
因此,这不能作为提前放论据。
Communiquées à l'avance, ces informations ne pourraient qu'accélérer le traitement des demandes reçues.
这种提前提供资料必能加快所收到处理速度。
Certaines ont même présenté leur rapport en avance.
有些缔约国甚至提前提交了他们报告。
Je tiens à féliciter à l'avance les vice-présidents qui vont être élus.
我要提前祝贺即将当选各位副主席。
Les délégations devraient pouvoir se préparer sur les questions à débattre.
各代表团应当能够提前就有待讨论问题作出准备。
Une importante tendance, apparue ces dernières années, est d'empêcher les départs anticipés à la retraite.
近年来出现一个重大趋势是抢先一步实行提前退休做法。
Une solution serait que le secrétariat lance tout le processus beaucoup plus tôt.
解决这个问题一个办法是,在秘书处方面大大提前开始整个过程时间。
Les contributions reçues d'avance pour les années suivantes figurent au passif du bilan de l'UNICEF.
在儿童基金会资产负债表上,提前收到今后几年捐款作为负债入账。
Il a également recommandé que le texte de son intervention soit communiqué à l'avance.
主席团还建议提前提供讨论员讲话。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部人们看来,齐达内已经决定将退役声明提前了。
La planification préalable des infrastructures et des services publics a contribué à faciliter un relèvement rapide.
由于基础设施和公用事业提前规划,促进了快速复原。
La note d'information très complète qu'il nous a fournie à l'avance nous a été très utile.
他提前提供全面简报非常有益。
En Europe, par exemple, la principale préoccupation est d'inverser la tendance au départ en retraite anticipée.
例如,在欧洲地区,首要关注是扭转提前退休趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.
在种情况下,Lucie提前在她智能手机上安装好了一个应用程序。
Ce n'est pas, et ne sera jamais, une course aux illusions perdues d'avance.
不是,也永远不会是一场提前失去幻想比赛。
Vous préférez avancer sans forcément de plans définis en avance.
你们喜欢不费力气提前推动准确计划。
Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.
他们被贝济耶敏感街区招了进去,通过对话,他们提前预知了紧张情势。
Ce jour-là, je venais casser les oreilles de mes parents avec 3 semaines d'avance.
那天,提前3周出生我哭声大得快要震聋我父耳朵。
Cet agent de cinéma gentil. Pour les âmes sensibles je vous préviens.
那个绅士影院代理人。我要提前警告那些敏感人。
C'est un discours, donc ça veut dire qu'il a été préparé à l'avance.
演奖,所以意味着内容是提前准备好。
Et je vais venir mettre mes toutes petites pousses de mesclun que j'avais sélectionné.
然后放上我提前选好麦芽。
Les repas sont préparés à l'avance et maintenus au chaud.
饭菜都是提前准备,并进行保温。
Également rajouter de l'ail et mon bouquet garni que j'ai préparé.
还要加点大蒜,提前准备好包。
Il fallait aussi que je prenne ma décision en fonction des années à venir.
我需要提前几年对以后若干年做出决定。
Dès qu'un danger menaçait, il chantait et l'armée de Dadon était prête à repousser l'ennemi.
每当危险逼近,它都会啼叫示警,让达东军队提前做好迎战准备。
C'est un appareil à souffler qui est tué sur un sablé, qui est déjà pré-tué avant.
是一个制作酥皮装置,它会在一个已经提前烤好饼干底上形成酥皮。
Vous êtes donc plus à l'aise lorsque vous avez un plan d'actions clair et prévu en avance.
当你们有明确提前行动你们会很自在。
En effet, avancer d’une heure en été, c’est avoir davantage de soleil et donc moins besoin de s’éclairer.
实际上,将夏季时间提前一个小时,意味着可以获得更过阳光,从而减少了对照明需求。
Les plans détaillés prévus en avance et qu'on ne peut pas changer vous mettent, en général, mal à l'aise.
提前详细计划且不能改变你们计划,通常,否则你们会难受。
Voilà : l'itinéraire est tracé, et chaque halte a été choisie à l'avance sur le papier.
路线已经绘制好,每个站点都是在纸上提前选择。
Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »
但是请注意,在种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓提前偿清赔款。
Leurs échanges pèseront lourd pour leur libération par anticipation.
他们交流将对他们提前发布产生重大影响。
Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.
提前释放员工储蓄可能性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释