有奖纠错
| 划词

Or aucun commencement de preuve n'a été apporté dans le présent cas.

本案中没有提出这种

评价该例句:好评差评指正

Le requérant conclut que l'État partie n'a pas prouvé que les documents étaient faux.

申诉人约国未能提出明关于文件是假的指称。

评价该例句:好评差评指正

Les normes applicables en matière de preuve sont présentées aux paragraphes 156 à 159.

上文第156-159段提出标准。

评价该例句:好评差评指正

La phase de présentation des témoignages qui commencera bientôt sera cruciale à cet égard.

在这方面,不久将开始的提出的阶段将至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tout d'abord la présentation des moyens de preuve à charge.

审判一开始是由检方提出

评价该例句:好评差评指正

La requérante n'a jamais étayé ses allégations.

申诉人从来没有就她的指称提出

评价该例句:好评差评指正

La requérante n'a fourni aucun élément permettant d'en douter.

提交人没有提出任何能对这一调查结果提出质疑的

评价该例句:好评差评指正

Les conditions générales concernant la présentation des éléments de preuve découlent de l'article 35 des Règles.

《规则》第35条规提出的一般性指导。

评价该例句:好评差评指正

Elle a justifié sa plainte avec de nombreuses preuves.

提出支持她的投诉。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, aucune preuve n'a été produite, et d'ailleurs, aucune allégation n'a été faite.

在现阶段,没有提出任何这样的,甚至没有提出过任何指责。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fourni d'autre élément de preuve pour établir son droit de propriété.

中国宁夏未提出任何其他明其所有权。

评价该例句:好评差评指正

Vérification des documents et séquence des faits.

跟踪文件线索和事件环链:为了答复经常提出的`何在?

评价该例句:好评差评指正

La défense n'a pas contesté les preuves apportées au tribunal.

被告方未对提交法庭的提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La TUPRAS a fourni peu de pièces justificatives à l'appui de sa réclamation.

TUPRAS并没有为支持其附加战争保险费索赔提出

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a soulevé aucune question ayant trait à l'appréciation des preuves.

她没有提出涉及评估的问题。

评价该例句:好评差评指正

De telles allégations ne peuvent être examinées en l'absence d'éléments apportés par l'État.

国家如不提出就无法解决这类指称。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième accusé a été entendu à décharge et est actuellement entendu à charge.

第二名被告已提出,现在正接受交叉质

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que le requérant n'a produit aucune preuve contraire.

约国并说,提交人并没有提出任何来支持他自己与此相反的指控。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation n'a apporté aucune preuve à l'appui de ses allégations.

控方未提出任何对这些指控加以实。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note cependant que l'Iraq n'a présenté aucune preuve précise pour étayer ses assertions.

小组注意到,伊拉克没有提出具体明它的说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Non. C'est trop compliqué. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves.

复杂了。但是要求探察家提出证据来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.

等到探察家提出证据以后再用墨水笔记下来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut que je puisse présenter ces preuves à son appréciation.

“我应该能提出这些证据,让他权衡下才好。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在后,往往很难获得足够的证据提出指控。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ces analyses permettront aux victimes d'avoir des preuves quand elles iront porter plainte.

这些分析将使受害者在提出投诉时获得证据

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tel de ses proches fournissait des preuves de sa dureté, tel inconnu citait un trait (touchant, car il avait été évidemment destiné à rester caché) de sa sensibilité profonde.

某位好友提出证据,说他冷酷无情,某位陌生人事为例(令人感动,因为贝戈特显然愿声张),说明他很重感情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En cas de cyberharcèlement, il est conseillé de ne pas répondre, de conserver les preuves et de porter plainte, car c'est un délit passible de 2 ans de prison et 30 000 euros d'amende.

- 如果发生网络欺凌, 建议要回应,保留证据提出投诉,因为这是种可判处 2 年监禁和 30,000 欧元罚款的罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接