有奖纠错
| 划词

Il ne serait donc pas inutile de revenir sur les arguments exposés dans ce rapport.

没有必要重诉报告中提出论据

评价该例句:好评差评指正

Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.

首长认真研究敌人提出的各项论据

评价该例句:好评差评指正

La défense a pu exposer tous ses arguments.

不过,律师获准提出所有辩护论据

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion repose sur trois arguments.

人们个问题上可以提出三项论据

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.

为支持一立场,提出了三条论据

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soulève des objections générales à la réclamation de la GPIC, présentant deux arguments principaux.

伊拉克GPIC的索赔提出了总体上的反提出两点论据

评价该例句:好评差评指正

12 Les auteurs avancent, pour leur part, les arguments suivants.

12 提交人来说,他们提出了以下论据

评价该例句:好评差评指正

La Cour a appliqué la Convention pour rejeter plusieurs des arguments des vendeurs.

驳回卖方提出的一些论据时法院适用了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a fait aucune observation sur ces arguments.

该国政论据没有提出任何

评价该例句:好评差评指正

Un autre argument, qui est moins souvent avancé, s'appuie sur la nature même du système d'armes considéré.

另一个不那么经常提出论据于有关武器系统的性质本身。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris note des arguments avancés par le requérant, qui affirmait avoir épuisé les recours internes.

它注到的申诉人提出论据及其已穷尽国内补救办法的断言。

评价该例句:好评差评指正

Israël a justifié ses attaques contre les infrastructures civiles en invoquant leur utilisation supposée par le Hezbollah.

关于针民用基础设施的袭击,以色列提出论据是推断种设施被真党利用。

评价该例句:好评差评指正

Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.

公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出论据

评价该例句:好评差评指正

Divers arguments ont été présentés en faveur de l'adoption d'un instrument non contraignant ou de la conclusion d'une convention.

赞成不具约束力的文书和赞成公约两个方向都提出论据

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, bien sûr, écoutera attentivement les arguments présentés par les gouvernements, les sociétés ou les particuliers accusés nommément.

我国代表团当然会认真听取那些受到明确指责的政、公司和个人提出论据

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs estiment que l'État partie n'a pas soumis d'arguments juridiques suffisants permettant de réfuter leurs allégations détaillées.

提交人认为缔约国没有提出充分法律论据来驳斥他们的详细指控。

评价该例句:好评差评指正

De même, les sociétés pharmaceutiques ont des arguments convaincants à offrir contre la diminution du coût des médicaments.

同样,制药公司有令人信服的论据提出,反降低药品成本。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur a aussi invoqué une violation des droits que lui confère l'article 26 du Pacte, sans développer son argumentation.

7 提交人还提出他根据《公约》第二十六条享有的权利遭到侵犯,但没有进一步提出论据

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a présenté de nouveaux arguments et n'a pas accepté qu'il soit conclu à une violation de l'article 12.

缔约国提出了新的论据并且不接受委员会提出的关于违反第12条的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du groupe d'études de l'Ambassadeur Brahimi formule des raisons solides et des recommandations franches pour redresser la situation.

布拉希米大使小组的报告既提供了有力的论据提出了纠正偏差的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.

这些是该品牌为证明其价格的合理性而提出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aujourd'hui, on a des arguments à mettre en avant.

今天,我们有提出

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le fond de son argumentation consistait toujours à dire qu'il était étranger à notre ville et que, par conséquent, son cas devait être spécialement examiné.

提出本内容一直是说他是外地他的情况应当作为个案审理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dans son dernier effort apparent pour rechercher la coopération d'un Congrès hostile contrôlé par les Républicains, M. Obama a fait un argument financier pour la fermeture de la prison controversée à l'étranger.

在他最近一次寻求共和党控制的敌对国会合作的努力中,奥巴马为关闭这座有争议的海外监狱提出了一个经济

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接