有奖纠错
| 划词

Partout dans les environs, les survivants dorment sous des abris de fortune au bord des routes, n’osant plus rentrer chez eux.

周边所有地方,幸存者睡着道路两边临时,不敢回家。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de milliers de personnes ont été déplacées et un nombre bien supérieur ont été contraintes de vivre quelque temps dans des hébergements de fortune.

数10万人流离失所,还有更多人一度被迫住进

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est très probable que ce type de munitions pourrait aussi être utilisé contre des objectifs autres que des pistes, tels que des routes, des abris de protection et d'autres infrastructures.

然而,很有可能是,这种弹药也可能被用于跑道以外目标,如道路、有防护基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Elle aide aussi le Gouvernement ukrainien à gérer les déchets radioactifs provenant de l'abri de la centrale nucléaire de Tchernobyl et à élaborer des plans de mise en service de la centrale.

原子能机构还通过技术合作方案协助乌克兰政府管理切尔诺贝利核发电厂相关放射性废物,拟定拆除发电厂计划。

评价该例句:好评差评指正

Le projet Relocation of Backyard Tenants a été lancé pour répondre au problème des personnes vivant dans des habitations construites avec des matériaux de fortune dans la localité noire de Kuisebmond à Walvis Bay, en Namibie.

后院租户重新安置项目是为了解决纳米比亚沃尔维斯湾Kuisebmond 黑人郊区居住在以建筑废料盖遇到问题而发起

评价该例句:好评差评指正

Les Services ont à leur disposition des locaux d'une superficie de 1 289 mètres carrés, dont des conteneurs et des abris d'une superficie de 866,2 mètres carrés, soit 67 %, dans lesquels fonctionnent des serveurs cruciaux et du matériel connexe.

然而,在该处占用1 289平方米设备室中,866.2平方米(67%)为集装箱或,供重要服务器相关设备运转。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les périodes de grandes difficultés financières systémiques sont causées en période de prospérité par une croissance très rapide du crédit, la prise de risques excessifs et le déséquilibre des bilans, que masquent la santé de l'économie réelle et la montée extraordinaire du cours des actifs.

几乎所有系统性金融震荡都源自于经济顺利期间信用急速增长、风险过分承担以及资产负债过度扩展,潜在危机都被实际经济强度以及资产价格异常上升

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes durables d'évacuation des eaux en milieu urbain, par exemple, réduisent les risques d'inondation; la construction d'abris et de structures de protection contre les cyclones et les systèmes d'alerte rapide atténuent la vulnérabilité des populations qui vivent dans les zones côtières; et les systèmes de gestion de la consommation d'eau constituent des mesures importantes pour promouvoir la collaboration en matière d'adaptation dans le secteur agricole et pour réduire les risques de sécheresse.

例如,可持续城市排水系统减少了洪水风险;飓风、防护结构早期预警系统减少了居住在沿海地区社区脆弱性;以及用水管理制度是促进农业部门适应方面协作与减少干旱风险重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un pays qui a construit huit réacteurs nucléaires sur un territoire relativement petit de 22 000 kilomètres carrés, et un abri nucléaire afin de permettre à ses dirigeants de se protéger d'une éventuelle guerre nucléaire; il s'agit d'une entité qui annonce avec arrogance et insolence qu'elle possède des armes nucléaires, des centaines d'ogives nucléaires; une entité qui a largué des millions de bombes à sous-munitions sur le Liban et n'a même pas présenté de cartes géographiques indiquant les endroits où elles ont été lâchées.

以色列是这样一个国家,它在面积为22 000平方公里小小领土上建立了8个军事核反应堆,领导人建造了防核,以防遭受可能核战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接