Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.
如果我想接受他邀请,他就会有任何机会跟我交谈。
Il aurait donc accepté cette invitation ?
他接受了邀请?
Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.
承蒙他接受我们邀请, 胜荣幸。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务级代表。
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很遗憾接受邀请。
2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.
假如你昨天接受了我们邀请,那你就品味到我妻子亲自做美味烹饪。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
我很遗憾接受邀请。
Je doute si elle accepterait (ou acceptera) votre invitation.
我知道她是否会接受邀请。
En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
接受你邀请时,我没有考虑到我来。
Je ne pourrai être des vôtres.
我够接受你们邀请。我够跟你们在一起。
Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.
两位领导人都接受了邀请。
Malheureusement, il lui est impossible de les accepter toutes.
特别报告员还收到了各大洲土著人民和土著人民组织发出大量访问邀请,但是他很遗憾接受所有邀请。
Elle regrette de ne pas pouvoir les accepter toutes en raison de ses nombreux engagements.
但由于日程排得很满,她很遗憾无法接受其中一些邀请。
Le Président sud-africain a accepté d'accueillir ce sommet qui fera suite au Forum.
南非总统已经接受邀请担任该论坛后首脑会议东道主。
À la fin du mois de mai, 709 pétitionnaires avaient accepté cette invitation à dialoguer.
截止5月底,709名请愿者接受了对话邀请。
Aussi voudrais-je adresser aux membres mes sincères remerciements pour avoir répondu à notre invitation.
因此,我愿衷心感谢所有在座人士接受我们邀请。
Faute de temps, il n'a, toutefois, pas pu accepter cette invitation.
过,由于时间限制,他未接受邀请。
M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.
克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。
Le 28 février, tous deux ont accepté mon invitation.
28日,双方领导人均接受了我邀请。
Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.
仲裁员应当接受这种邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.
很遗憾,没法接受请。
Je regrette de ne pouvoir accepter votre proposition.
Mais c'était super marrant en tout cas et merci d'avoir accepté mon invitation.
但反正非常有意思,谢谢接受我请。
Bonjour France et merci d’avoir accepté notre invitation.
好,弗朗西斯,感谢接受了我们请。
Alors vous acceptez son offre ? dit l’hôte.
“那么们接受他请了?”店东问。
Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.
谢谢接受我请 - 不客气。
Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.
叔父决定接受这个友好请,我跟随着他。
Mickaël accepta et devint le protecteur du royaume.
米哈伊尔接受了请,成为王国守护者。
D'une nature fougueuse et passionnée, il avait accepté avec résolution la mission dont on le chargeait.
性格激烈而热情他毫不犹豫地接受请,同意担此重任。
Mais, demanda Albert, devons-nous accepter l’offre de cet étranger, d’un homme que nous ne connaissons pas ?
“但想,”阿尔贝问道,“我们可以从一素不相那儿接受这样请吗?”
Professeur Wang, nous aimerions que vous acceptiez cette invitation d’intégrer la Société des frontières de la science.
“汪教授,我们希望您接受请,加入‘科学边界’学会。
Une femme : Alors ça c’est gentil, j’accepte avec plaisir.
这太好了,我接受这个请。
Mlle Gravier : Ce serait avec plaisir, monsieur Foucault, mais quand?
我和乐意接受请,福柯先生,但是在什么时候呢?
Merci d'avoir accepté l'invitation du Club des juristes.
感谢您接受律师俱乐部请。
Merci beaucoup pour avoir accepté l'invitation et pour nous avoir éclairé sur ce sujet.
非常感谢您接受请并就此主题启发我们。
Ils ont reçu un courrier les invitant à effectuer un dépistage du VIH et de l'hépatite.
他们收到一封信,请他们接受 HIV 和肝炎筛查。
Merci beaucoup, beaucoup d'avoir accepté l'invitation!
非常非常感谢您接受请!
Il rappelle que son groupe n'acceptera aucune invitation tant que l'avenir de l'actuel dirigeant syrien ne sera pas précisé.
他回忆说,在叙利亚现任领导未来得到确定之前,他组织不会接受任何请。
Valentine : Le problème est qu'il n'accepte plus aucune invitation ! Quel ours ! Je ne comprends pas ce qui lui arrive.
问题是他不再接受任何请了!太孤僻了!我不懂他怎么了。
Le président du fonds grec des privatisations dit avoir accepté l’invitation pour « raisons pratiques et pour gagner du temps » .
希腊私有化基金主席说,他接受请是出于" 实际原因和节省时间" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释