J'ai reçu trois appels dans la matinée.
上午我接三个电话。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接行事。
Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.
接我电话后,我父母很高兴。
Je suis très content de décrocher le téléphone.
很高兴接你电话。
Aujourd'hui, je passe un entretien d'embauche après avoir répondu à une annonce en ligne.
今天,在接电话通知后我需要参加一个招聘面试。
Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas reçu l'autorisation d'atterrir sur l'île.
据意大利消息来源所讲,飞机没有接在该岛着陆令。
Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她刚接通知就仓促出发了。
Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités.
非国家元首或政府首脑级表团团长也将接邀请。
Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.
我们已经接情报,并且进行了核对。
Il reçoit en moyenne 30 000 appels par mois et s'est révélé extrêmement utile.
这条热线每月平均接30 000个电话,证明是非常有用。
Toutes les patrouilles ont reçu l'ordre de se rendre sur place.
所有巡逻人员接命令立即赶赴现场。
La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接前往该国访问邀请。
Aucune victime n'a été signalée au cours de ces incidents.
未接有这些事件中人员伤亡报道。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公室偶尔会接男子就可否获得育儿假提出投诉。
L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.
重要是,个人在接这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。
Le réservoir est chauffé à la vitesse voulue au moyen de l'enroulement chauffant.
将电源接加热线圈使试验容器按预定速率加热。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接追查请求国家将在合理时间内确认收请求。
Il a reçu des appels téléphoniques mais n'a pas été arrêté.
他接过几次电话,但没有被捕。
Ce matin, il n'avait pas encore eu de réponse des États-Unis à sa demande d'information.
截至今天早晨,他还没有接美国对他要求提供资料答复。
Aucun nouvel élément d'information n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 4 cas non résolus.
至今未再从该国政府方面接于其他4起悬案新材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.
3天后,们接到警察局的电话。
Attends, j'ai un double appel. Et c'est un peu contagieux, le stress.
等一下,接到另一个电话。压力是会传染的。
Très content de vous entendre. Moi de même.
很高兴接到您的电话。 也是。
Bonjour Monsieur Dupont, très content de vous entendre.
您好,杜邦先生。很高兴接到您的电话。
L'équipe qui reçoit le ballon a droit à trois touches pour le renvoyer.
接到球的球队有权通过三次击球将球回传。
Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.
接到命令的传达员拿来和纸条。
Je ne veux plus aucune communication jusqu à mon retour dans la voiture.
再接到任何电话,在回到车里之前。
Ah bien oui, mais on m'en a donné un autre depuis.
“一点错,过又早接到了另外一种吩咐。”
À 18h51, les pompiers sont alertés et la cathédrale évacuée.
下午6点51分,消防员接到警报并疏散了大教堂内的人员。
Poséidon est fou de joie et reçoit sa femme dans son palais.
波塞冬非常高兴,将他的妻子接到宫殿里。
Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.
子女们也有同感,他们因能把老人接到自家奉养而怀有负罪感。
Eh bien, il a reçu une lettre de Franz, qui lui annonce son prochain retour.
“马尔塞夫先生接到弗兰兹的一封信,说他很快就要回来了。”
Knapp s'est envolé pour Kaboul dès qu'il a appris la nouvelle.
克纳普一接到消息就飞到喀布尔。
À midi, trente-sept personnes avaient répondu présent à l'appel.
中午十二点,接到电话后来到公司的有三十七个人。
Mais soudain, ils reçoivent l'ordre de tout arrêter.
但突然间,他们接到了停止一切的命令。
Imaginez la tête des secours quand ils sont alertés et qu'ils vont arriver !
象一下当他们接到求救电话并赶到现场时的情景!
Ce sanglier dévastait le pays alentour et Hercule reçoit la mission de le rapporter vivant.
这只野猪破坏了周围的乡村,赫拉克勒斯接到了将其活捉的任务。
Méchant, je n’ai su que par ta lettre où tu étais.
“你真坏,接到你的信才知道你在哪里。
Tout le monde aime recevoir un appel.
每个人都喜欢接到电话。
D'après nos renseignements, il se pourrait que Black utilise toujours sa vieille motocyclette.
们接到情报,布莱克可能仍在使用他那辆旧摩托车。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释