有奖纠错
| 划词

J'ai reçu trois appels dans la matinée.

上午我三个电话。

评价该例句:好评差评指正

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所的指示行事。

评价该例句:好评差评指正

Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.

我的电话后,我父母很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴你的电话。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je passe un entretien d'embauche après avoir répondu à une annonce en ligne.

今天,在电话通知后我需要参加一个招聘面试。

评价该例句:好评差评指正

Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas reçu l'autorisation d'atterrir sur l'île.

据意大利的消息来源所讲,飞机没有在该岛着陆的指令。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

她刚通知就仓了。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités.

非国家元首或政府首脑级的表团团长也将邀请。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.

我们已情报,并且进行了核对。

评价该例句:好评差评指正

Il reçoit en moyenne 30 000 appels par mois et s'est révélé extrêmement utile.

这条热线每月平均30 000个电话,证明是非常有用的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les patrouilles ont reçu l'ordre de se rendre sur place.

所有的巡逻人员命令立即赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾前往该国访问的邀请。

评价该例句:好评差评指正

Aucune victime n'a été signalée au cours de ces incidents.

有关这些事件中人员伤亡的报道。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.

机会均等监察官办公室偶尔会男子就可否获得育儿假提的投诉。

评价该例句:好评差评指正

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

评价该例句:好评差评指正

Le réservoir est chauffé à la vitesse voulue au moyen de l'enroulement chauffant.

将电源加热线圈使试验容器按预定的速率加热。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.

十九、追查请求的国家将在合理时间内确认收请求。

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu des appels téléphoniques mais n'a pas été arrêté.

过几次电话,但没有被捕。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, il n'avait pas encore eu de réponse des États-Unis à sa demande d'information.

截至今天早晨,他还没有美国对他要求提供资料的答复。

评价该例句:好评差评指正

Aucun nouvel élément d'information n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 4 cas non résolus.

至今未再从该国政府方面关于其他4起悬案的新材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.

3天后,我们接到警察局的电话。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Attends, j'ai un double appel. Et c'est un peu contagieux, le stress.

等一下,我接到另一个电话。压力是会传染的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Très content de vous entendre. Moi de même.

很高兴接到您的电话。 我也是。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour Monsieur Dupont, très content de vous entendre.

您好,杜邦先生。很高兴接到您的电话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'équipe qui reçoit le ballon a droit à trois touches pour le renvoyer.

接到球的球队有权通过三次击球将球回传。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Je ne veux plus aucune communication jusqu à mon retour dans la voiture.

我不想再接到任何电话,在我回到车里

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Ah bien oui, mais on m'en a donné un autre depuis.

“一点不错,不过我又早接到了另外一种吩咐。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À 18h51, les pompiers sont alertés et la cathédrale évacuée.

下午6点51分,消防员接到警报并疏散了大教堂内的人员。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Poséidon est fou de joie et reçoit sa femme dans son palais.

波塞冬非常高兴,将他的妻子接到宫殿里。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.

子女们也有同感,他们因不能把老人接到自家奉养而怀有负罪感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, il a reçu une lettre de Franz, qui lui annonce son prochain retour.

“马尔塞夫先生接到弗兰兹的一封信,说他很快就要回来了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp s'est envolé pour Kaboul dès qu'il a appris la nouvelle.

克纳普一接到消息就飞到喀布尔。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À midi, trente-sept personnes avaient répondu présent à l'appel.

中午十二点,接到电话后来到公司的有三十七个人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais soudain, ils reçoivent l'ordre de tout arrêter.

但突然间,他们接到了停止一切的命令。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez la tête des secours quand ils sont alertés et qu'ils vont arriver !

想象一下当他们接到求救电话并赶到现场时的情景!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sanglier dévastait le pays alentour et Hercule reçoit la mission de le rapporter vivant.

这只野猪破坏了周围的乡村,赫拉克勒斯接到了将其活捉的任务。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Méchant, je n’ai su que par ta lettre où tu étais.

“你真坏,我接到你的信才知道你在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout le monde aime recevoir un appel.

每个人都喜欢接到电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'après nos renseignements, il se pourrait que Black utilise toujours sa vieille motocyclette.

我们接到情报,布莱克可能仍在使用他那辆旧摩托车。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术, 穿动脉, 穿洞, 穿洞的, 穿短裙的, 穿短衣的, 穿盾虫属, 穿耳, 穿粉红色的衣服, 穿过, 穿过赤道, 穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接