有奖纠错
| 划词

Les démineurs ont aussi ouvert la voie à la reconstruction et au développement de l'Afghanistan.

员还为阿富汗的重建与发展扫清了障碍。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.

这些会议再次得到日内中心的支持。

评价该例句:好评差评指正

La FNUOD a continué à mener des opérations de déminage.

观察员部队继续进行实地工作。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités nationales de lutte antimines se sont considérablement développées dans de nombreux pays.

许多家的能力有了显著发展。

评价该例句:好评差评指正

En tant que contributeur à l'action antimines, l'Australie a intensifié son aide aux États touchés.

作为行动捐助,澳大利亚加快了向受地影响家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage une conclusion prompte des négociations, ce qui permettrait la reprise des activités de déminage.

我鼓励尽快结束谈,以便恢复活动。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.

以前行动问题都是在大会全体会议上审议。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie à transférer la responsabilité pour ces activités de l'ONU au gouvernement du pays.

目前正在采取措施确保把行动的责任从联合移交给该政府。

评价该例句:好评差评指正

Ce dossier complète mais ne remplace pas les stratégies et plans nationaux de déminage.

方案总体计划是补充而不是取代有的行动战略和计划。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,缓冲区内的工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est appelée à jouer un rôle important dans les activités de déminage.

联合行动中具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la lutte antimines pour les opérations de maintien de la paix.

行动对联合维持和平行动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage ne devrait pas faire perdre de vue d'autres activités importantes dans ce domaine.

行动不应转移人们对这一领域里其他重要活动的注意。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.

联合人道主义将团结和加强秘鲁人和厄瓜多尔人。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle incorpore la lutte antimines dans ses plans nationaux de développement.

为此目的,泰行动纳入其家发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de l'action antimines a joué un rôle crucial de coordination.

联合行动处发挥了重大的协调作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie se livre à diverses formes d'action antimines en vue de régler le problème.

埃塞俄比亚已为解决问题采取种方式进行行动。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination nécessite des efforts importants et est particulièrement dangereuse dans les dépôts de munitions explosées.

代价很高,在已爆炸的弹药库方面尤其具有危险性。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation oriente les efforts internationaux mis en œuvre pour déminer d'anciennes zones de combat.

目前联合正在领导在原战场际努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de déminage humanitaire de Genève y a également pris part.

日内际人道主义中心也参加了一般性意见交换。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Et aujourd'hui le déminage n'est pas terminé, et l'argent manque aussi.

如今,排雷工作尚未完成,并且资金也很短缺。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines équipes font parfois un travail de déminage pour retirer des engins explosifs qui pourraient blesser les civils.

一些小组有时会进行排雷工作,可能伤害平民的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les opérations de déminage sont en cours.

排雷行动正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un engin que les démineurs expérimentés savent manipuler.

- 一台经验丰富的排雷人员知道如何操作的机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Déminer, c'est également permettre aux services publics de redémarrer.

- 排雷也意味着允许公共服务重新启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Car sur le terrain, les députés macronistes jouent parfois les démineurs.

– 因为在实地,马克龙主义代表有时扮排雷员的角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Si nous déminons, nous perdrons nos lignes de défense en mer.

如果我们排雷,我们将失去海上防线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les services de déminages ont été déployés sur les lieux de l’explosion qu’ils ratissent.

在他们正在扫荡的爆炸现场部署了排雷服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En Colombie, la rebellion Farc et le gouvernement ont entamé des opérations de déminage.

ZK:在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装力量叛乱已经开始排雷行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si, un jour, une mine arrivait, il la retiendrait le temps que les démineurs interviennent.

如果有一天,一枚地雷到达,他会阻止它,直到排雷人员介入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les démineurs progressent prudemment, à l'écoute du signal émis par le détecteur de métaux.

排雷人员小心翼翼地前进,倾听金属探测器发出的信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les jeunes démineurs sont débordés par les appels de riverains inquiets.

- 年轻的排雷人员被忧心忡忡的居民打来的电话压得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Bien sûr, les démineurs l'ont extrait, mais voici à quoi ressemblait cette scène en plein centre-ville.

当然,排雷人员提取了它,但这就是这个场景在市中心的样子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais faire passer des bateaux dans cette zone suppose au préalable de déminer, une opération délicate.

但是让船只通过该区域预先进行排雷为前提,这是一项微妙的操作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Oui, 2017 a vu les contributions financières au déminage augmenter pour atteindre les 772 millions de dollars.

是的,2017年对排雷的财捐款增加到7.72亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Oui, c'était un peu une opération déminage et reconquête à laquelle s'est livré Emmanuel Macron ce soir.

是的,埃马纽埃尔·马克龙今晚参与了一场排雷重新征服行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Malgré des opérations de déminage préalables, les ouvriers ont retrouvé une dizaine d’engins explosifs sur le parcours.

尽管事先进行了排雷行动,工人们在赛道上发现了十几个爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

À peine si quelques maisons et pans d'immeubles tiennent encore debout, l'usine, elle, est encore partiellement en déminage.

几乎没有几栋房屋部分建筑物还屹立不倒,工厂仍在进行部分排雷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans ces villages pris en tenaille, le rôle des démineurs est aussi social.

在这些陷入夹缝运动的村庄中,排雷员的作用也是社会性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le parvis est aussitôt évacué et les démineurs font exploser les objets suspects à quelques encablures des plateaux télé.

前院立即被疏散,排雷人员在距离电视播室不远的地方引爆了可疑物体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接