Personne n'est exclu, personne ne doit se sentir exclu du processus.
不可斥任何人或使他觉得受到斥。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不斥开放,倾听和对话。
La chose la plus importante est d'éviter l'exclusion dans notre pays.
在我国避免斥。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被当地居民所斥。
L'organisation de la politique locale par l'État a de toujours exclu les femmes.
地方政治组织历来斥妇女。
Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.
这两项提议并不相互斥。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她有种相互斥的倾向。
Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.
这些目标规定并不相互斥。
Ces fonctions ne sont pas toujours incompatibles.
这些职责并不总是相互斥。
Ces deux options ne s'excluent d'ailleurs pas mutuellement.
这两个方法并不相互斥。
L'exclusion est une caractéristique propre de l'extrême pauvreté.
被斥是赤贫的主要特征。
La femme qui désire faire de la politique n'est plus systématiquement indexée.
愿意从政的妇女不再受到致斥。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
斥以色列国不再是适当的。
À mon avis, ces points de vue ne s'excluent pas mutuellement.
我认为,这些看法并非相互斥。
Ces cinq types de coopération ne s'excluent pas l'un l'autre.
这五种合作形式并不互相斥。
Les deux types de défense ne s'excluent pas mutuellement.
这两种类型的辩护并非相互斥。
L'exclusion a des dimensions économiques, sociales et culturelles.
斥具有经济、社会和文化层面。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她常常受斥,被迫自生自灭。
Nous voulons la mondialisation sans l'exclusion sociale.
我希望全球化不会产生社会斥。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不信任和斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quel rapport entre la mise à l'écart d'un individu et la coquille ?
但某人与外壳有什么关系?
La lutte contre le racisme et contre l'exclusion.
反种族主义和反对社会。
D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.
D. 她的行在人类中引起的。
Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.
这种对犹太人的在欧洲非常常见。
Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.
然后它通过充当筛子并保留的鲸水。
Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.
所以这表明法国人并不绝对奢侈品。
Pour régler ce problème, les médecins donnent au patient des médicaments antirejet.
了解决这个问题,医生给病人服用抗药。
Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.
甚至在他们的关系中害怕亲密,总是他人。
– Je veux dire qu'on s'est bientôt aperçus qu'il ne rejetait pas tous les sorciers – simplement nous.
“我是说,我们很快发现他并不所有的巫师——只我们。”
Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.
随着年龄的增长,这种被感通常会成现实。
Les électrons se repoussent entre eux et sont attirés par les noyaux.
电子之间相互,但又被原子核所吸引。
L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .
所以的意思是" 由牡蛎进行判决" 。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她生活里肤浅的、过分追求质的观点,例如金钱。
Une situation d'exclusion que dénoncent les femmes francophones. Regardez.
法语国家女性揭发这种行。快看。
C'est pourquoi les rejets sont douloureux.
这就是什么被是痛苦的原因。
C’est donc ne pas aimer son peuple et le rejeter.
因此,反犹太人就是不喜欢犹太这个民族,该名族。
Mais je suis pas non plus très fermée à l'idée de la quitter un jour.
但我确实喜欢这个城市,但我也不有一天离开它。
Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.
此,它们含有不同类型的过滤器,可以吸收或太阳辐射。
Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?
什么这种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和呢?
Cette opération ne présente aucun risque de rejet puisque réalisée sur un même individu.
这种手术不存在任何风险,因它是在同一个个体上进行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释