Pour travailler avec nous vous êtes un raccourci vers le succès!
与合作是您事业成功一条捷径!
Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.
增加支助是争取独立捷径。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径办法是行不通。
Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.
不可能有任何捷径或快速解决方案。
Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.
也必须理解,不速效办法或捷径。
Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.
不幸是,通往和平道路上没有捷径。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱尼亚公民身份捷径。
Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.
安理会和其他地方都没有捷径。
Personnellement elle n'est pas favorable aux quotas parce qu'ils sont un raccourci potentiellement nuisible.
就个人来说,她不赞成配额制度,因为它有可能是有害捷径。
Leur participation et leur engagement seront nécessaires à long terme.
他承诺和参与将是长期必须,因为阿富汗成功没有捷径可走。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军事解决办法和占领来解决这场冲突捷径是不。
Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.
没有任何立竿见影解决办法;没有获得成功捷径。
Le premier schéma offrait manifestement le moyen de réduire immédiatement les coûts et de repartir de l'avant.
很明显,备选方案1是削减成本和前进捷径。
L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".
《反倾销协定》不严谨措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”局面。
Il n'existe malheureusement pas de solution miracle. Bien que longue et difficile, l'expérience en vaut la peine.
而且不幸是,没有速效办法或捷径,它只能是一条漫长而艰难道路,但是值得努力。
L'Internet n'est pas un luxe; il offre aux pays en développement un raccourci sur la voie du développement économique.
互联网不是一种奢侈品,它为发展中国家提供了一条经济发展捷径。
La consolidation de la paix est un effort de longue haleine : il n'y a pas de solution toute faite.
建设和平是一项长期努力,没有捷径。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来文情况进行审议而本案上走捷径。
Ne croyez pas les personnes qui vous disent qu'il y a un raccourci ou une solution facile à cette fin.
不要相信任何人说这个问题着简单捷径或是有简单解决办法。
Le resserrement des liens avec des ONG, le secteur public et le secteur privé est utile aussi pour diffuser l'information.
加强与非政府组织、公共和私营部门联系是宣传联合国另一捷径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.
没有捷径以避免这一需要。
Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.
以捷径,而我不能。
Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.
好吧,有一天能会挖一个新的拱门并捷径。
Facile la route de la réussite est parsemée d'embus, les étapes du succès doivent d'abord passer par une serrure.
通往成功的捷径充满着坎坷,要成功,首先就要摆脱束缚迈出第一步。
Donc, le cap une fois doublé, son expédition demeurait sans but, et il ne l’eût probablement pas entreprise.
因此,好望角一绕过,这条捷径就找到了,他往西探险还有什么意义呢?他就不能再做那无意义的探险旅行了。
Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.
该法令的含糊不清能是由于捷径。
Voilà ce que j'appelle un super raccourci, madame maladroite.
这就是我所说的一条伟大的捷径,笨手笨脚的女士。
" Il n'y a pas de solution miracle" face à ces arrivées permanentes de migrants.
面对这些永久抵达的移民," 没有捷径治" 。
Pour converser avec les spectateurs étrangers, certains prennent donc des raccourcis technologiques.
- 为了与外国观众交谈,有些人因此采取了技术捷径。
Un critique de l'époque s'était étranglé de ces raccourcis.
当时的一位批评家对这些捷径感到窒息。
Nous, on trouve une sorte de raccourci en montrant des choses et en les matérialisant artistiquement.
我通过展示事物并以艺术方式实现来找到一种捷径。
De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.
的洼地,地形的变化,一条适当的捷径,一片树林,一条山沟,都以撑住大军的脚眼,使不后退。谁退出战场,谁就失败。因此,负责的主帅必须细致深入地察遍每一丛小树和每一处有轻微起伏的地形。
Le sentier se découvre évidemment à pied, mais pour accéder aux plages, certains s'autorisent un raccourci: le bateau.
- 这条小径显然是步行发现的,但要进入海滩,有些人给自己留了一条捷径:船。
Quand on envoie un texto, on dit les chose texto franco , même si l'on contourne un peu le règle du dico.
发" 短信" 的时候,要用简短的词语,我会些捷径,而不是一板一眼用字典中的词。
Ce genre de petites négociations avec la réalité, c'est parfois juste un raccourci, c'est même le cas de le dire d'ailleurs avec Marie-Antoinette.
这种与现实的小协商,有时只是一种捷径,就像玛丽·安托瓦内特一样。
Mais attention au raccourci facile : Dirlewanger et ses bouchers ont aussi des pratiques radicalement différentes de celles de la chasse !
但请注意,这是条捷径:迪尔旺加旅及其屠夫的做法也与狩猎截然不同!
Bien sûr, il y a quelques raccourcis, si vous apprenez deux langues en même temps, des choses qui peuvent vous faire gagner du temps.
当然,如果你同时学习两门语言,会有一些捷径,以让你节省时间。
La Bavière c'est la CSU » : le raccourci prisé par l'union chrétienne sociale n'est plus tout à fait vrai.
巴伐利亚就是 CSU”:基督教社会联盟所珍视的捷径不再完全正确。
Et là encore, on a un raccourci puisque l'expression de départ, c'était « boîte de nuit » qu'on a abrégée en boîte.
在这里,我再次有一个捷径,因为最初的表达是“夜总会”,我缩写为俱乐部。
Il crut à la ligne droite ; illusion d’optique respectable, mais qui perd beaucoup d’hommes. Le fourré, si hérissé qu’il fût, lui parut le bon chemin.
他相信直路好,这种眼力的幻觉是贵的,但使很多人失败,荆棘尽管多刺,他却认为是捷径。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释