有奖纠错
| 划词

En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.

,在售商品的质量都是有保证的。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.

,其权超过了正常军事法庭的权限。

评价该例句:好评差评指正

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

,贫困和极端贫困家庭的百分比是绝对下降了。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.

,该问题比表面看来更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.

,我们必须履行自己的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la présence d'orphelins ne rend pas automatiquement un ménage vulnérable.

,有孤儿并不必然意味着家户脆弱。

评价该例句:好评差评指正

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

,政可否将其在妇女权利国际合作领域所做的为其根据第3条承担的义务的组成部分?

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

,这10分钟派什么用场?

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les PME de Singapour s'intéressent aux marchés régionaux plutôt qu'au marché mondial.

,新加坡中小企业重区域市场而不是全球市场。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'approche doit viser l'institutionnalisation de la participation des jeunes.

,做法应该是集中关注将青年的参与制度化。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.

,经营者需要获得经营妓院的执照。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.

,美国在加入自己的提案。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, notre initiative consiste à restreindre quelque chose qui n'existe pas encore.

,我们的倡议旨在限制尚不存在的东西。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les tribus en tant que telles ne sont pas des groupes protégés.

,部落就其本身而并不构成被保护团体。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.

,受害者把袭击者看作属于另一个敌对群体的人。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, l'auteur des violences n'est pas autorisé à vivre au foyer familial.

,实施虐待者将不允许住在家里。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres mots, plus d'un membre ont été élus le même jour.

,在某一天内不仅选举了一名成员。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.

,讨论该问题的平台将以后决定。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ils seraient devenus M. et Mme Engelhard.

,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.

,这种贫穷能置人于死地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

En d’autres termes, vous n'êtes pas satisfait.

,你并不满意。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.

这种准则被称为武士道,就是勇士之路。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

A l’origine on disait Okishiro pour Yaguruma, c’est à dire, la chose pour inviter.

据说Okishiro制作了箭形风车,,风车用于邀请。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.

,个人应该拥有和他任何公民一样的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par extension, dire que quelqu'un fait un carton signifie qu'il a réussi, qu'il connaît un succès retentissant.

,说某人做了一张卡片意味着他成功了,取得了巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Autrement dit, ne pas faire vacciner son enfant revient donc à lui faire courir un risque médical individuel.

,不给孩子接种疫苗就意味着让他承受个人健康风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Autant dire que la marge de manœuvre est très compliquée.

,回旋余地非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Autrement dit que l'Etat en devienne propriétaire.

,国家成为所有者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Autrement dit, y'aura t'il une privation de liberté, partielle ou totale liée à ces centres.

,是否会发生与这些中心有关的部分或全部剥夺自由的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Autrement dit, les relations avec les Palestiniens ne devraient pas s'améliorer. Perrine Mouterde.

,与巴勒斯坦人的关系不应改善。佩林·穆特德。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Autrement dit, comment lui peut échapper à la censure ?

,他如何能逃脱审查的束缚?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Autrement dit, les conditions d'un changement d'ensemble ne sont pas réunies.

,全面变革的条件还不具备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

En d'autres termes, les discussions sur l'adhésion de la Turquie ont été reportées de quatre mois supplémentaires.

,关于加入的讨论又推迟了四个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Israel accuse le Hamas de l'avoir rompu en enlevant un soldat israélien, autrement dit, en franchissant la ligne rouge.

以色列指责哈马斯绑架一名以色列士兵,,越过红线,从而打破了这一规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Cet arrêté est tout de même susceptible d'un recours devant le tribunal administratif de Toulouse, autrement dit la décision n'est pas encore définitive.

该命令仍可向图卢兹行政法院提出上诉,,该决定尚非最终决定。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Pourtant, elle ne s'est pas insurgée jeudi 27 février contre la décision du tribunal administratif de Toulouse d'annuler l'arrêté préfectoral autorisant le chantier de l'A69.

然而,她并没有在2月27日(星期四)对图卢兹行政法院取消允许A69工程开工的省长法令的决定表示愤慨。 没有怒斥,没有即刻的采访… … 卡萝尔·德尔加在消息公布几小时后仅发表了一份简短的声明。 她只是“接受这一决定” ,并“考虑到在此工地上工作的千名员工, 他们的就业正受到威胁” 。 她显得有些尴尬, 原因在于:根据图卢兹行政法院的说法, 该项目“没有任何重大公共利益迫切理由来证明对环境造成损害的合理性” ,,司法机关承认存在环境损害, 该项目是非法的。 这一决定对于左派来说难以反驳, 即便卡萝尔·德尔加对A69项目的支持显得相当孤立。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle débute sa carrière de couturière en 1903 dans un atelier qui confectionne des trousseaux et des layettes, autrement dit des vêtements pour les bébés, les nourrissons, les nouveau-nés.

1903年,她开始在一家制作嫁妆和婴儿用品的工作室里,踏上了裁缝生涯,,就是为婴儿、幼儿和新生儿制作衣物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Voilà la réforme de la condition des hommes, autrement dit de leurs rapports, qui doit marquer l'an de grâce 1969 et nous rendre à la fois plus forts et plus fraternels.

这是对人的条件的改革,,是对他们关系的改革,它必须标志着1969年的恩典年,使我们既强大又更加博爱。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Autrement dit, ceux qui achètent pour 400 $ de billets de loterie sont plus ou moins les mêmes que ceux qui affirment ne pas pouvoir trouver 400 $ en cas de nécessité.

,那些花费400美元购买彩票的人,与那些声称在紧急情况下无法筹集到400美元的人,几乎如出一辙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Autrement dit, le Conseil d'Etat estime que le risque de troubles à l'ordre public que pourrait générer le port d'une tenue religieuse sur une plage est moindre par rapport aux libertés fondamentales qu'il restreint.

,国务委员会认为,在海滩上穿着宗教服装可能产生的扰乱公共秩序的风险小于它所限制的基本自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接