有奖纠错
| 划词

Le protocole humanitaire signé à Abuja le 10 novembre donnait aux deux parties la possibilité de passer l'éponge.

10日阿比让签署的人道主义问题议定书,给了双方一个捐弃的机会。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont parlé d'une même voix lorsqu'ils ont dit que le temps était venu que les deux peuples fassent table rase du passé.

双方讲话中一致表示,现是巴以两个民族捐弃的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons par conséquent que les Iraquiens doivent faire montre de solidarité à tous les niveaux, laisser de côté leurs divergences et travailler main dans la main pour relever les défis qui ne cessent de se présenter à leur pays.

因此,,各级伊拉克人应当并肩站一起,捐弃,共同努力应对该国继续面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon dernier rapport au Conseil, j'ai estimé qu'il était temps, 14 ans après la fin des hostilités et près de 5 ans après le retrait israélien du Liban, que toutes les parties fassent table rase des vestiges du passé et closent résolument un triste chapitre de l'histoire du Liban.

安理会提交的上次报告中表示,敌对行动结束超过14年和以色列撤出黎巴嫩近五年之后,有关各方应该捐弃黎巴嫩历史上的悲惨一页画上句号。

评价该例句:好评差评指正

La direction courageuse de M. F. W. de Klerk et en particulier de Nelson Mandela, prêt à faire des concessions et remarquablement disposé à pardonner dans un élan de magnanimité et de générosité suivi par ses partisans, a aidé ce pays à avancer sur la voie du pardon et de la réconciliation et à devenir, de façon si improbable, un phare d'espoir pour ces terres tourmentées par les conflits et les dissensions.

德克勒克先生,尤其是纳尔逊·曼德拉先生大无畏的领导,愿意妥协,捐弃、宽宏大量,追随者效仿,帮助南非走上了捐弃与和解的道路,出人意料地成冲突与争斗地区希望的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression, hypercône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接