有奖纠错
| 划词

Nous attendons dorénavant davantage de coopération de plusieurs commandants en chef, dans ce programme.

因此,我们期望各派高级从现在起与该计划进行更多合作。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.

机场有一座塔,有一名属于联邦航空局

评价该例句:好评差评指正

Des conseils aux commandants militaires pour l'application de cet article seraient donnés dans l'Annexe technique.

针对军事关于本条导意见载于技术附件。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant, Htoo Nyein, a également abattu Loong Karng Kya, chef du village de Wan Kard.

据报告,部队Htoo Nyein还枪杀Wan Kard村长Loong Karng Kya。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait emmené Nang Leng Sa, l'aurait violée puis abattue.

据报告,Myint Sein将Nang Leng Sa带走,将她强奸和枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend un personnel expérimenté de directeurs, d'enquêteurs et d'analystes.

查司配有老练、刑事查员和分析员。

评价该例句:好评差评指正

Cette section compte trois directeurs d'enquêtes, chacun d'eux étant responsable de deux équipes.

共有三名查事务,每人负责两个工作队。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toutes les unités et tous les niveaux de commandement reçoivent une formation juridique.

这样,所有部队和所有各级法律导。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 80 commandants de la LRA ont été tués au cours de diverses opérations.

在各次行动中,共击毙上帝军80余人。

评价该例句:好评差评指正

En combat rapproché, elles lui confèrent une grande liberté de manœuvre.

在近距离战斗中,这使拥有更大行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des femmes commandants et combattants dans les différentes milices.

各种民兵部队都有妇女和战斗员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'importants groupes d'ex-combattants tendent à rester en liaison avec leurs anciens commandants de faction.

此外,较大前战斗人员社区往往与他们以前派别保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le commandant de la RRA qui accompagnait l'Experte indépendante a dit qu'ils appartenaient à ses troupes.

但陪同独立专家拉汉温抵抗军说,这些人是拉汉温抵抗军士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs d'enquêtes orientent le travail des coordonnateurs et rendent directement compte au Directeur des enquêtes.

查事务导工作队协工作,并直查主任负责。

评价该例句:好评差评指正

Le juriste donnera donc au commandant de la Force des avis d'expert sur les questions juridiques.

法律干事将就法律问题向部队提供专家意见。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.

另外还有联阵给福迪·桑科书面报告,可以作为充分确凿文件证据。

评价该例句:好评差评指正

Pour les opérations menées à l'extérieur du territoire, tous les commandants peuvent obtenir, sur demande, des conseils juridiques.

对于海外行动,有人员待命向所有提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport international de Pago Pago est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.

帕果帕果机场有一座塔,有一名属于联邦航空局

评价该例句:好评差评指正

En outre, un nombre considérable de combattants du West Side Group dont plusieurs de leurs chefs se sont rendus.

这次行动还导致西边集团大批战斗人员投降,包括一些高级

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période transitoire, un des directeurs d'enquêtes a été nommé directeur de la section par intérim.

在新旧交替期间,一名查事务暂行主任之职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年8月合集

Sous la menace, le chauffeur du monospace intercepté a été obligé de confier le volant, puis il a été abandonné sur le bord de la route en compagnie de l'intendant et du garde du corps qui l'accompagnaient.

,被拦截的小型货车的司被迫交出方向盘,然后他和陪同他的保镖一起被遗弃在路边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接