Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来支队的指挥?
Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队的指挥。
Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每作战指挥都是由一军事指挥官领导的。
7 L'état-major des Forces est le principal organe de direction du Commandement unifié.
“队”高级军官组成联合指挥的主要指挥机构。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一小型的伺服指挥官倾斜的酒吧前。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开两伺服和棒的指挥飞行。
Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu.
北方指挥总设在弗里敦,南方指挥总设在科伊杜。
L'aéroport est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.
机场有一座指挥塔,有一名属于联邦航空局的指挥员。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀诺尔从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
Récemment, les commandements régionaux ouest et nord ont été également transférés.
最近,还完成了西指挥和北指挥的移交。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥”或“革命实地指挥”。
Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.
是集指挥、管理、教育相协调的专业性服务机构。
De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.
由于专制的性格,你在指挥和管理团队上有很天赋。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥官是少尉。
Dans la zone du commandement régional Ouest, l'instabilité gagne du terrain.
西指挥的稳定有所削弱。
Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.
据联刚特派团所述,杰罗姆指挥官有4 000至5 000名队在他指挥之下。
Les axes de communication sont les principales cibles.
在西指挥,局势基本平稳。
Nous devons consacrer notre attention aux structures civiles de commandement et de conduite des opérations.
必须重视民事指挥和控制结构。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防队的最高指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur place, c'est le préfet de département qui pilote.
在现场,是省长在挥。
Qu'est-ce que c'est que le commandement intégré de l'OTAN ?
什么是北约综合挥?
Je suis pas sous tes ordres.
我不听你挥。
L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.
另外两个潜艇挥官之一决定讲出来。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营挥部。
Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.
埃萨尔先生挥禁军驻扎在米尼默。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中所有挥作构。
Le général Joffre est au désespoir, jugeant le haut commandement de l'armée incapable.
乔弗尔将军感到绝望,认为军队高层挥无能。
Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.
他们占领整个城市,并任命军事总挥。
Il se trouvait alors dans le centre de commandement du navire.
当时他身处“审判日”号挥中心。
Je ne sais pas si je n’aime pas mieux encore les sabreurs que les traîneurs de sabre.
我不知道我究竟是喜欢耍挥刀人还是喜欢拖挥刀人。
Pendant les répétitions, c'est à ces moments-là que le travail du chef d'orchestre est le plus important.
在排练期间,挥工作最为关键。
À qui pensez-vous, monsieur, que l’on puisse confier le commandement de la garde d’honneur ?
先生,您想我们能把挥仪仗队重任交给谁呢?”
Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.
后来,这个年轻人遇到Robert Fitzroy,比格犬挥官。
On préfère commander au chef d'orchestre star allemand Karajan 3 versions instrumentales de 2mn chacune.
德明星挥卡拉扬受命创作三部器乐曲,每部两分钟。
Donc, je commençais un petit peu secrètement à y rêver quand même, dans mon coin.
所以,我开始在私下里梦想成为一名挥。
Et pour cela vous n’avez pas besoin du commandement et du système de contrôle de l’OTAN.
为此,你不需要北约挥和控制系统。
Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.
在泰坦尼克号上幸存下来似乎是获得挥权一个决定性障碍。
Ce n’est pas tant l’argent qui m’a fait plaisir, mais c’est d’avoir commandé une grande ferme.
并非是钱,而是挥一个大农场让我活得快乐。
Sous son commandement, quiconque participe aux barricades est fusillé.
在他挥下,任何参与革命人都被枪杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释