Vous avez mis le doigt sur la difficulté.
您困难所了。
Qui vous a indiqué cette université ?
谁给你这所大学的?
Vous touchez du doigt le point essentiel.
您把要点给来了。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请每条新闻自那个栏目。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé.
法是谁救了。
Il a remarqué qu'il y a quelques fautes dans ma composition.
我的作文中有几个错误。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地世界的荒谬。
Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.
,军队现正为此寻找理由。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调了恶劣的经济形势。
Je peux vous aider à l’indiquer sur le plan.
我可以帮您地图上来。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财政部长明确币不会贬值。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
, 皮埃尔什么话都没有说。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息难民该地区大量地积聚。
Je lui ai représenté les suites de son action.
我已向的行动的后果。
Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.
她强调她的工作负荷已经增大了。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿,命令将于周一生效。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《相对论》,一切运动都是相对的。
Il a immédiatement perdu connaissance, selon la direction du Parc.
当场失去知觉,根据游乐园官方。
Expliquer votre situation professionnelle.precisez qui vous harcele et de quelle maniere.
说明您的工作情况,是谁,如何骚扰您。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ADEME précise que la programmation complète la régulation.
ADEME指出方案编程补充了规定。
Donc, on utilise la préposition « à » pour indiquer un prix.
所以,我们用介词à来指出价格。
Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.
是伏地魔指出了我的错误。
Les personnalités sont aussi pointées du doigt.
许多大人物也被指出来了。
Elle pointe même du doigt les dangers présentés par un tel produit.
研究甚至指出了这种产品带来的危险。
Inutile de préciser que je suis absolument contre.
没有必指出我是完全反对的。
Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?
您可以为我们指出手术的切日期吗?
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她指出正在加强检测和疫苗接种。
Ecoutez et dites si la personne a bien choisi son cadeau ou non.
并指出这个人有没有选到中意的礼物。
En effet, les deux jeunes gens annoncés s’avancèrent.
他们所指出的那两个青年正朝这边走过来。
Les onze millions d’œufs. Mais je ferai une remarque.
“110万颗卵。但我指出一点。”
Je le fis observer à mes compagnons.
我对我的同伴们指出,他们注意。
Vous me ferez alors remarquer qu'il va manquer deux Polonais.
然后你会向我指出两个波兰人失踪了。
Les résultats d'une récente étude américaine vont dans ce sens.
美国最近的一项研究结果指出了这一方向。
D’après les scientifiques, plusieurs facteurs ont joué en défaveur des campeurs.
科学家指出,多个因素对露营者不利。
Qu’on se rappelle cette situation de cœur que nous avons indiquée déjà.
请读者回忆一下我们已经指出过的这种心境。
C'est une grande victoire féministe que nous célébrons en ce jour, note la presse.
媒体指出,这是我们今天庆祝的,伟大女权主义胜利。
Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.
编纂者指出,这项措施的实施还存在一些问题。
Ces lettres désignent les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres.
这些字母指出女同,男同,双性恋和跨性别者。
Mais je voulais le signaler, parce que je trouve ça vraiment très intéressant.
但我想指出这一点,因为我觉得很有趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释